Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
Maybe Jill played her fantasy out in some other city... before she took her act on the road. Может быть Джилл реализовывала свои фантазии в каком-нибудь другом городе прежде, чем её занесло сюда.
There is now way that you came galloping out here on that majestic horse, bathed in moonlight, to tell me it's a tie. Быть не может, что ты прогалопировал сюда на этом величественном коне при лунном свете, чтобы сказать мне, что они равны.
It can't have been easy moving all the way up here just to find yourself on your own for weeks on end while your man's out at sea. Конечно, нелегко переехать сюда, и проводить в одиночестве неделю за неделей, в то время, как ваш мужчина в море.
If you click on this, you'll see some of the ones that we've put out, just in the past couple of months since we've launched. Если сюда нажать, можно увидеть часть приложений которые мы выложили за 2 месяца с момента запуска.
So it was a warm day, and the hole in the wall was on thatdecrepit old building. This is the first kid who came there; helater on turned out to be a 13-year-old school dropout. Был теплый день. В стене ветхого дома зияло отверстие. Вотпервый ребенок, который подошел сюда. Позднее выяснилось, что это13-летний прогульщик.
By the time the paramedics made their way out on the boat, he'd be dead. Пока парамедики добрались бы сюда, он уже был бы мёртв.
I came out here to see if any of the engineering blogs have gotten wind of the layoffs that I made today, and I came across this headline. Я зашел сюда, чтобы посмотреть, на каких технических блогах промелькнула информация о моих увольнениях. и наткнулся на этот заголовок.
First he shews Captain Bluntschli out here when he knew quite well I was in the-hum! -library; and then he goes downstairs and breaks Raina's chocolate soldier. Сначала он приглашает капитана Бланшли сюда, когда я в библиотеке. а потом он идёт вниз и ломает шоколадного солдата мисс Раины.
You two do the reap, you fill out the form, and then you come back to me for debriefing. Скосите, заполните бланк, и сюда ко мне на инструктаж.
13.25 About 9 p.m. on 17 September 1961 Southall was telephoned at his home by the communications watch officer, who said Get yourself out here tonight. 13.25 Около 9 часов вечера 17 сентября 1961 года домой Саутоллу позвонил дежурный офицер службы связи, который сказал: «Выбирайтесь сегодня ночью сюда.
I was in my nice temperature- controlled office having some "me" time, and I was suddenly dragged out here to do all the work while you look for truffles. Из лаборатории с контролем температуры, где я наслаждалась своим временем, а меня вытащили сюда, чтобы делать всю работу, пока ты ищешь трюфели.
Add to that the wish to try out a few new things like Unicode, virtual trees, application scripting, and you get TagsRevisited, grown over the years to finally be something that could be shared. Добавьте сюда мое желание попробовать мелочи вроде юникода, виртуальных деревьев и скриптов, и получите программу TagsRevisited, за несколько лет выросшую до такого уровня, что ей стало не стыдно поделиться.
There's a math problem that I can't figure out, so Na Na eonni introduced me to this place. У меня появилась проблема, которую я не могла решить, и На На привела меня сюда.
So, if you can see here, you know, that program you're seeing in the corner, if you spread it out, it's all these things all at once. Если вы посмотрите сюда, на эту программу в углу, если вы распространите его, то все вещи будут отображаться одновременно.
Your old dad, he got out the chain saw, and he dragged it back... from the front yard of the Winterson house. It's quite the tree. Ваш старый папаша, он достал цепную пилу, и он притащил ее сюда - прямо с переднего двора дома Уинтерсонов.
She came back because she found out she belonged here too. Она вернулась сюда только из-за этого.
You can come in here on your legs... but you'll go out on your backs. Ты войдешь сюда на своих двоих... но обратно тебя вынесут.
Let's just do what we came here to do and put a message out to kids! Okay. Let's see. Давайте просто сделаем то, ради чего сюда пришли - разошлём наши послания детям.
It was mine art, when I arriv'd and heard thee, that made gape The pine, and let thee out. Но я, прибыв сюда, своим искусством Сосну разверз и выпустил тебя.
Mance Rayder has an army heading this way and there's worse out there than Mance. Сюда идёт войско Манса-Налётчика а также кое-что похуже Манса.
You've been sitting out there all day long with little dream bubbles floating over your head and not once have you come in here to tell me how your trip to college went. Ты просидела целый день со сладкими мечтами в своей головке, и ни разу не зашла сюда, чтобы рассказать, как сходила в колледж.
Please don't include any text here other than the version itself, as the bug tracking system relies on this field to work out which releases are affected by the bug. Не добавляйте сюда ничего кроме версии, так как для работы системы отслеживания ошибок это поле более важно, чем выпуски, подверженные данной ошибке.
I had t al panned out for you to come back here! Я всё это спланировал, чтобы ты пришла сюда!
An... Come up here and read it out loud. Ан, выйди сюда и прочитай нам свое сочинение
So we give her a shot and bring her here... until the doctors fix up her leg, then we take her right out. Ей сделали укол и привезли... сюда, как только ногу подлечат, мы заберём её.