Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
What brings you out here, so far from town? Что привело вас сюда, так далеко от города?
This is out, and this is left. Это сюда, а это - слева.
Did they send you out to ask me this? Тебя прислали сюда задать мне этот вопрос?
How did you know to come out here? Как ты поняла, что нужно прийти сюда?
But if this is the only reason you asked me to come out here, then I'm glad I came. Но если это единственная причина ты просил(а) приехать сюда, потом я рад(а), что пришел(а).
I thought that we had a deal about you not coming out here. Мы же вроде договорились, что ты больше не будешь сюда приходить.
Weren't you scared to come out here at night? Тебе не страшно было приходить сюда ночами?
I thought you might want to bring your folks out here... and have them shoot off a bomb. Я подумал, может ты захочешь приехать сюда с семьей дать им взорвать бомбу.
Come out here and embrace who you really are, Иди сюда и будь тем, кто ты есть на самом деле,
You get many other visitors out here? А что, сюда много желающих?
How long before we can start craning it out? Как скоро вы сможете подогнать сюда кран?
But what seemed much more likely was that you drove out here, brought your father because he couldn't be alone. Но гораздо более вероятным выглядело то, что вы приехали сюда со своим отцом, потому что он не мог быть один.
But I did my research, and when we moved out here I knew that was my opportunity to come find you. Я навёл справки и, когда мы сюда переехали, решил, что это мой шанс найти тебя.
I mean, maybe you'd still be together if you hadn't moved out here. В смысле, может быть, вы бы все еще были вместе, если бы ты не переехала сюда.
Couple of pedestrians heard shots and saw the body fall out the window, but when uniforms got here, the apartment was empty. Слышали выстрелы и видели как тело выпало из окна Но когда копы приехали сюда, квартира уже была пуста.
So, sign him out again, only, this time, bring him here. Так что вытащи его снова, только в этот раз привези его сюда.
In junior high, I started calling myself Joe and when I moved out here, after serving in Korea, everyone assumed I was Irish. В средней школе я стал называть себя Джо. А когда сюда переехал, после службы в Корее... Все просто решили, что я ирландец.
Because you knew I would figure it out and lead everyone here to see it with their own eyes. Потому что ты знала я это разгадаю и приведу сюда всех, чтобы они увидели это собственными глазами.
Right, until the marble table got out there. Правильно, пока сюда не вытащили мраморный стол
Maybe I should explain why I'm out here tonight. Я, наверное, должна объяснить, как я сюда попала?
Good talking to you and don't come out here. Рад был поболтать и не приезжай сюда!
Who do you think sent me out here? А кто по-твоему отправил меня сюда?
Trust me, it's worth it to come out here. И все же, поверьте, приезд сюда того стоил.
Lucrezia can you come out here, dear? Лукреция, подойди сюда, дорогая?
Will you call me next time you come out here? Вы позвоните мне, когда в следующий раз приедете сюда?