Thank you all so, so much for coming out here to support my album. |
Спасибо вам огромное, что вы пришли сюда чтобы поддержать мой альбом. |
I think we should get them out here, take a look at them. |
Думаю, нужно привезти их сюда, взглянуть на них. |
Thanks for coming all the way out here to help us. |
Спасибо, что приехали сюда, помочь нам. |
No actual weapons coming in or out so we don't break any local laws. |
Настоящее оружие сюда не поступает и отсюда не вывозится, так что мы не нарушаем никаких местных законов. |
That had been knocked out earlier back when he fired the holes in there. |
А то уже было разбито, когда он стрелял сюда. |
So they shipped one out here and it lasted a couple of days and then it split in half. |
Так что они отправили один сюда, он продержался пару дней а затем развалился пополам. |
Actually, I came out here with somebody else. |
Вообще-то я приехала сюда не одна. |
You didn't show up for our date so I came out here. |
Ты не явился на встречу, поэтому я приехала сюда сама. |
We pick up those kids, we'll come out here. |
Мы заберём детей, и вернёмся сюда. |
It was your idea to come out here and spar. |
Ты предложил прийти сюда и устроить спаринг. |
Anyway, you went out there, air conditioning off... |
В любом случае, ты пришёл сюда, кондиционер выключен... |
London was bad, so I came out here. |
Лондону кранты, вот я и подался сюда. |
Yes, I think he came out here on purpose. |
Да, я думаю, он приехал сюда специально. |
But a friend, he dragged me out to play with him one day. |
Просто друг притащил меня сюда поиграть однажды. |
I mean, you didn't just bring me out to talk about Khaleesi. |
Ты ведь пригласила меня сюда не для разговора о Кхалиси. |
Maybe Murphy was sent out here to find Sheehan. Could be a retaliation hit. |
Может быть Мерфи был отправлен сюда, чтобы найти Шиэна и отомстить. |
Bianca used to come here, but Marshall pulled her out two days ago. |
Бьянка обычно ходила сюда, но два дня назад Маршалл перестал её водить. |
Or I figured out your plan... Brought you here instead. |
Или я просчитал твой план... и вместо этого привел тебя сюда. |
You came out here with no real safety net. |
Переехала сюда на свой страх и риск. |
The whole point of you being up here is so you're never spotted out there. |
Весь смысл твоего нахождения здесь в том, что ты никогда не выберешься от сюда. |
Finally they get him out, he comes down here looking like a strangle job. |
В итоге его вытащили и привезли сюда с признаками удушения. |
Sorry to drag you all the way out here, man. |
Прости, что тебе пришлось тащиться сюда, парень. |
Well, I don't know, just coming out here. |
Ну, не знаю, что просто выбрался сюда. |
And we came in here to wash the taste out. |
И мы зашли сюда чем-нибудь запить. |
I came down here to check it out for myself. |
Я сам приехал сюда, чтобы убедиться. |