| Thank you all so, so much for coming out here to support my album. | Спасибо вам огромное, что вы пришли сюда чтобы поддержать мой альбом. |
| I think we should get them out here, take a look at them. | Думаю, нужно привезти их сюда, взглянуть на них. |
| Thanks for coming all the way out here to help us. | Спасибо, что приехали сюда, помочь нам. |
| No actual weapons coming in or out so we don't break any local laws. | Настоящее оружие сюда не поступает и отсюда не вывозится, так что мы не нарушаем никаких местных законов. |
| That had been knocked out earlier back when he fired the holes in there. | А то уже было разбито, когда он стрелял сюда. |
| So they shipped one out here and it lasted a couple of days and then it split in half. | Так что они отправили один сюда, он продержался пару дней а затем развалился пополам. |
| Actually, I came out here with somebody else. | Вообще-то я приехала сюда не одна. |
| You didn't show up for our date so I came out here. | Ты не явился на встречу, поэтому я приехала сюда сама. |
| We pick up those kids, we'll come out here. | Мы заберём детей, и вернёмся сюда. |
| It was your idea to come out here and spar. | Ты предложил прийти сюда и устроить спаринг. |
| Anyway, you went out there, air conditioning off... | В любом случае, ты пришёл сюда, кондиционер выключен... |
| London was bad, so I came out here. | Лондону кранты, вот я и подался сюда. |
| Yes, I think he came out here on purpose. | Да, я думаю, он приехал сюда специально. |
| But a friend, he dragged me out to play with him one day. | Просто друг притащил меня сюда поиграть однажды. |
| I mean, you didn't just bring me out to talk about Khaleesi. | Ты ведь пригласила меня сюда не для разговора о Кхалиси. |
| Maybe Murphy was sent out here to find Sheehan. Could be a retaliation hit. | Может быть Мерфи был отправлен сюда, чтобы найти Шиэна и отомстить. |
| Bianca used to come here, but Marshall pulled her out two days ago. | Бьянка обычно ходила сюда, но два дня назад Маршалл перестал её водить. |
| Or I figured out your plan... Brought you here instead. | Или я просчитал твой план... и вместо этого привел тебя сюда. |
| You came out here with no real safety net. | Переехала сюда на свой страх и риск. |
| The whole point of you being up here is so you're never spotted out there. | Весь смысл твоего нахождения здесь в том, что ты никогда не выберешься от сюда. |
| Finally they get him out, he comes down here looking like a strangle job. | В итоге его вытащили и привезли сюда с признаками удушения. |
| Sorry to drag you all the way out here, man. | Прости, что тебе пришлось тащиться сюда, парень. |
| Well, I don't know, just coming out here. | Ну, не знаю, что просто выбрался сюда. |
| And we came in here to wash the taste out. | И мы зашли сюда чем-нибудь запить. |
| I came down here to check it out for myself. | Я сам приехал сюда, чтобы убедиться. |