| Well, you dragged me all the way out here. | Ну, вы меня сюда вытащили. |
| A guy paid me $500 to bring it out here. | Парень заплатил мне 500$, чтобы я её сюда привёз. |
| I guess it's no secret Why I brought you way out here. | Думаю, уже не секрет, зачем я привёз тебя сюда. |
| Hold out your hands and I'll remove your career chips. | Давайте сюда ваши руки, я уберу карьерные чипы. |
| When I came out here, I was hoping to be a dancer. | Когда я сюда приехала, то собиралась стать танцовщицей. |
| We never thought to put a candle out here. | А мы никогда не могли додуматься поставить сюда свечку. |
| You get a tree service out here ASAP. | Ты вызываешь сюда коммунальную службу немедленно. |
| Well you guys are welcome to come out here anytime you want. | Вы можете приезжать сюда, когда захотите. |
| He needed the helicopter to transfer the drugs out here. | Ему нужен был вертолет, чтобы доставлять наркотики сюда. |
| He went home, and I came out here. | Он поехал домой, а я - сюда. |
| So they sent us here... to figure out what happened to the oxygen. | Нас послали сюда... узнать, что произошло с кислородом. |
| Stop trying to figure out how to get in here. | И перестань ломать голову, как сюда проникнуть. |
| I'll have the cashier come out here for your convenience. | Кассир сейчас выйдет сюда для вашего удобства. |
| Your sales team stays out - period. | Твоей бригаде сюда путь... заказан. |
| So of course he would bring Zooey here... their first night out. | Конечно же он привел сюда Зои на первое свидание. |
| Any calls in or out can't be detected. | Любые звонки сюда или отсюда не смогут быть засечены. |
| I can come down here, and we can figure things out. | Я могу приехать сюда и мы сможем все решить. |
| He's all packed and ready to drive out here tomorrow. | Он уже собрался и готов выехать сюда завтра. |
| I'm going out to the tack room and bring her in. | Я иду в сарай и приведу ее сюда. |
| You can just come down here and hang out without anyone checking up on you. | Можно прийти сюда и никто тебя не будет беспокоить. |
| I mean we came out here to warn you about Sanders. | В общем, мы приехали сюда, чтобы предупредить тебя о Сандерсе. |
| That's why we came out here, to get the scent. | Поэтому и пришли сюда, взять след. |
| But then, in the '80s, watch out here. | Но потом в 80-х, смотрите сюда. |
| It is popular with locals at the weekend who come out here with picnics. | Водопад пользуется популярностью у местных жителей, которые приезжают сюда на выходные для купания и семейных пикников. |
| After the wars, no one would be crazy enough to come out here. | После войны ни один сумасшедший не полезет сюда. |