See my old man, sort him out. |
Проведаю отца, помогу ему там, потом вернусь сюда. |
You crawled out here alone in a ghillie suit with a suppressed weapon. |
Ты приполз сюда в одиночку в маскировочном костюме и с подавляющим оружием. |
I came out here to be a star, Jerry. |
Я приёхала сюда, чтобы стать звёздой. |
Check out the mature quail heading over. |
Смотри, какая цыпочка идет сюда. |
I was out cold when they brought me in here. |
Я был в отключке, когда они тащили меня сюда. |
They could have easily found out your uncle got the books from the dealer and followed him here. |
Они могли легко выяснить, что твой дядя получил книги от продавца, и последовать за ним сюда. |
Definitely something out there, captain, headed this way. |
Там определенно что-то есть и направляется сюда. |
I don't understand why Jack had to come all the way out here. |
Не понимаю зачем Джеку было сюда лететь. |
Hondo has asked me to go out and meet the Republic Senators and bring them here with the ransom. |
Хондо поручил мне встретить сенаторов республики и привести с выкупом сюда. |
My father told me that all the problems out there Started when Walter came over and stole me. |
Отец сказал, что проблемы начались, когда Уолтер пришел сюда и забрал меня. |
Look, I'll drive out here tomorrow and I'll show you the ID. |
Послушайте, я приеду сюда завтра и покажу вам документ. |
Like you said, the gunshots will just bring more of them out. |
Как ты сказал, выстрелы только привлекут их сюда. |
That's why I came out here alone. |
Вот почему я пришла сюда одна. |
It's good of you to invite me out here. |
Хорошо, что ты меня сюда пригласил. |
Me, that's why the bosses sent me out here. |
Вот почему боссы послали меня сюда. |
We had to fly that stuff out here in an old Underground Railroad trail. |
Пришлось нам пробираться сюда по подземной дороге. |
So when I came out here, I sort of fell in love with the silence. |
Когда я попал сюда, я буквально влюбился в тишину. |
Peg, I hope coming out here wasn't just one big, fat mistake. |
Пэг, я надеюсь, что приезжать сюда не было одной большой, жирной ошибкой. |
Well, he was out here with those feds. |
Понимаешь, он же приехал сюда вместе с этими федералами. |
I was worried when she wanted to move out here. |
Я волновалась, когда она переехала сюда. |
I don't want to come out here anymore. |
Я не хочу приходить сюда больше. |
So what brings you out here? |
Ну, так что привело тебя сюда? |
So just avert your eyes and don't make me come out here again. |
Так что просто отвернитесь и не заставляйте меня выходить сюда снова. |
I'm sorry you had to come all the way out here on such a cold night. |
Сожалею, что пришлось тащиться сюда такой холодной ночью. |
Trying to work out why David Morgan asked me to come. |
Пытаюсь понять для чего Дэвид Морган попросил меня прилететь сюда. |