| See my old man, sort him out. | Проведаю отца, помогу ему там, потом вернусь сюда. |
| You crawled out here alone in a ghillie suit with a suppressed weapon. | Ты приполз сюда в одиночку в маскировочном костюме и с подавляющим оружием. |
| I came out here to be a star, Jerry. | Я приёхала сюда, чтобы стать звёздой. |
| Check out the mature quail heading over. | Смотри, какая цыпочка идет сюда. |
| I was out cold when they brought me in here. | Я был в отключке, когда они тащили меня сюда. |
| They could have easily found out your uncle got the books from the dealer and followed him here. | Они могли легко выяснить, что твой дядя получил книги от продавца, и последовать за ним сюда. |
| Definitely something out there, captain, headed this way. | Там определенно что-то есть и направляется сюда. |
| I don't understand why Jack had to come all the way out here. | Не понимаю зачем Джеку было сюда лететь. |
| Hondo has asked me to go out and meet the Republic Senators and bring them here with the ransom. | Хондо поручил мне встретить сенаторов республики и привести с выкупом сюда. |
| My father told me that all the problems out there Started when Walter came over and stole me. | Отец сказал, что проблемы начались, когда Уолтер пришел сюда и забрал меня. |
| Look, I'll drive out here tomorrow and I'll show you the ID. | Послушайте, я приеду сюда завтра и покажу вам документ. |
| Like you said, the gunshots will just bring more of them out. | Как ты сказал, выстрелы только привлекут их сюда. |
| That's why I came out here alone. | Вот почему я пришла сюда одна. |
| It's good of you to invite me out here. | Хорошо, что ты меня сюда пригласил. |
| Me, that's why the bosses sent me out here. | Вот почему боссы послали меня сюда. |
| We had to fly that stuff out here in an old Underground Railroad trail. | Пришлось нам пробираться сюда по подземной дороге. |
| So when I came out here, I sort of fell in love with the silence. | Когда я попал сюда, я буквально влюбился в тишину. |
| Peg, I hope coming out here wasn't just one big, fat mistake. | Пэг, я надеюсь, что приезжать сюда не было одной большой, жирной ошибкой. |
| Well, he was out here with those feds. | Понимаешь, он же приехал сюда вместе с этими федералами. |
| I was worried when she wanted to move out here. | Я волновалась, когда она переехала сюда. |
| I don't want to come out here anymore. | Я не хочу приходить сюда больше. |
| So what brings you out here? | Ну, так что привело тебя сюда? |
| So just avert your eyes and don't make me come out here again. | Так что просто отвернитесь и не заставляйте меня выходить сюда снова. |
| I'm sorry you had to come all the way out here on such a cold night. | Сожалею, что пришлось тащиться сюда такой холодной ночью. |
| Trying to work out why David Morgan asked me to come. | Пытаюсь понять для чего Дэвид Морган попросил меня прилететь сюда. |