Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
Meg, you don't have to run out here every time I get mixed up with a cow. Мэг, ты не должна мчаться сюда всякий раз, как меня помнет корова.
When Richard asked you to come out here, what did he use for bait? Когда Ричард попросил тебя о приезде сюда, что он использовал для приманки?
Bring her out or I'll go in to get her. Веди её сюда, или я зайду и сам возьму её.
I came out here, and then I wound up waking up the whole house. Я приехала сюда, и вот я бужу весь дом.
I want to help and taking things out on me isn't going to make it better. Я пришла сюда, чтобы помочь, и если будешь отыгрываться на мне, то лучше от этого не станет.
Gordon's the only one who knows where we are, and he's the only way in or out. Гордон единственный, кто знает, где мы и он же единствнный способ попасть сюда или уйти.
Which might make it easier to say what it is you flew out here to tell me. Наверное, так вам проще будет сказать то, зачем вы сюда прилетели.
So, why don't you bring Vonakov out here. Так почему бы вам тогда не привести сюда Вонакова?
I shouldn't have stormed out like that. Я не должна был влетать как ураган сюда.
Mr. Camden had an unfortunate accident on his way in, but we sorted it out. Мистер Кэдмен попал в аварию по дороге сюда, но мы всё уладили.
I want to emphasize that I had no idea about this, and as soon as I found out, I came straight here. Я хочу подчеркнуть, что ничего об этом не знала, а, как только узнала я сразу пришла сюда.
I'm rarely in metropolis, but I have some business there, And I remembered you'd moved out here. Редко бываю в Метрополисе, приехала по делу, и вспомнила, что ты сюда переехал.
But this is why I wanted to make this appointment before we came out here. Я вообще хотел назначить эту встречу ещё до того как мы сюда приехали.
I always stop by to use the loo when I go out. Я всегда захожу сюда, если мне захочется по пути в туалет.
I make sure to only come in here during class so no one finds out or gets upset. Я захожу сюда только во время занятий, пока никто не видит, чтобы никого не смущать.
This is the reason we came all the way out here. Ведь из-за этого мы все сюда и прилетели.
I mainly hang out in here. Я обычно только сюда и захожу.
So, what brings you out here now? О, что тебя привело сюда?
It got moved out here after I scotch-taped a Star Wars poster over it. Её перевесили сюда после того, как я прилепил поверх неё постер "Звёздных войн".
He takes the body and the weapon and brings them all the way out here. Он взял тело и оружие и притащил их сюда.
And yet somehow you feel entitled to come out here, make up some absurd fabrication, and try to flip my life upside down. И всё же, ты думаешь, что имеешь право явиться сюда, рассказывать эти бредни и пытаться перевернуть мою жизнь с ног на голову.
We all came out here searching for a better life, same as you. Мы все пришли сюда в поисках лучшей жизни, так же, как и вы.
I heard you were sent out here to cover for the strike Я слышала, что вас послали сюда, чтобы прикрыть забастовки.
She came out here with Sully, didn't she? Она приехала сюда с Салли, правда?
You take me out here and you bury me in a shallow grave? Вывезти меня сюда и похоронить в неглубокой могиле?