| Meanwhile, my real dad is out there | В любом случае, мой настоящий отец далеко от сюда |
| I don't know why we have to come out here. | Не понимаю, зачем нам сюда выходить. |
| You brought all these people out here. | Оглянись, это ты их сюда вытащила. |
| Post-natal services - this service includes general examination of a woman to rule out any possible complications that would emanate from pregnancy and childbirth. | Услуги по послеродовому уходу - сюда входит общее обследование женщины, чтобы исключить любые возможные осложнения, которые могут возникнуть в результате беременности и родов. |
| You came out here and completely blew my mind. | Ты вышла сюда и свела меня с ума. |
| Somebody must go out, show themselves and then lead them back here. | Кто-то должен выйти, показаться и привести их сюда. |
| I thought you asked me here to have coffee or hang out. | Я думал, ты пригласил меня сюда, чтобы выпить кофе или пообщаться. |
| The government probably killed them and is coming out for us now. | Скорее всего, правительство распорядилось убить их, и сейчас войска на пути сюда. |
| Maybe she could come out here. | Может быть, она может выйти сюда. |
| One of the boys thought they might have been headed out this way yesterday afternoon. | Один из мальчиков припомнил, что они собирались сюда вчера днем. |
| I would like to bring out my assistant, Eric Bob. | Я прошу выйти сюда своего ассистента - Эрика Боба. |
| I'm going out there for myself. | Я пришёл сюда сам по себе. |
| That's not why I came out here. | Это не то, из-за чего я приехал сюда. |
| I haven't gotten a single acting job since I moved out here. | У меня не было ни одной крупной роли с тех пор как я переехала сюда. |
| That's how he got me to go out with him. | Вот как он вынудил меня прийти сюда. |
| So Isabel was probably unconscious when he laid her out here. | Изабель возможно была без сознания, когда он положил ее сюда. |
| You invited me out here, man. | Ты пригласил меня сюда, баклан. |
| Fight breaks out, moves over to here. | Началась драка, они переместились сюда. |
| Anyway, I just wanted to come back here, space out and watch a movie. | Неважно, я просто хотел прийти сюда, вытянуться и посмотреть киношку. |
| Maybe you went out with the wrong person tonight. | Может, ты пришла сюда сегодня не с тем человеком? |
| I'll figure out what happened, and I'll get him down there. | Выясню что случилось и приведу его сюда. |
| He better not come out here. | Лучше бы ему сюда не выходить. |
| She's coming into town early to help out. | Она приедет сюда пораньше, чтобы помочь. |
| One time I came in here and went out through that door. | Однажды я зашел сюда и вышел через ту дверь. |
| I appreciate you coming out here to get me. | Я очень признателен за то, что ты приехал сюда за мной. |