| I was early, so I came out here. | Уроков мало, и я пришла сюда. |
| Emmett, I flew all the way out here to make it work. | Эммет, я проделала весь этот путь сюда, чтобы все наладить. |
| He came out here maybe five years ago from the East. | Он приехал сюда с востока, где-то пять лет тому назад. |
| We thought maybe they came back out here. | Мы решили, что они вернулись сюда. |
| No, we're lucky we didn't get arrested driving out here. | Нет, нам повезло, что нас не арестовали по дороге сюда. |
| Dude, you asked me to come out here and sell drugs. | Чувак, ты меня сам попросил сюда прийти и толкать наркоту. |
| Sometimes I come out here at night and just feel it. | Однажды я пришел сюда ночью и почувствовал это. |
| I knew no one ever comes out here. | Я знал, что никто сюда не приезжает. |
| Two, get that Dickie out here with my money. | Второе, тащи сюда Дики с моими деньгами. |
| I used to hang out here when things got bad at home. | Я раньше сюда приходил, когда дома делалось плохо. |
| You can't fight your way out. | Ты не сможешь выбраться от сюда. |
| Now get your hand out there. | "А теперь положи руку вот сюда." |
| You wouldn't want nothing wandering in or wandering out. | Ты ведь не хочешь, что что-то проникло сюда или вышло отсюда. |
| But he moved here and sorted himself out. | Но переехал сюда и сумел выкарабкаться. |
| You must have the beginnings of an idea to come out here. | У тебя должны были быть какие-то мысли, чтобы приехать сюда. |
| Everything was pretty much cleared out when I got here. | Все уже было разобрано, когда я пришел сюда. |
| Come out here for a bit, get some fresh air to her legs. | Выйди сюда на минутку, пусть глотнет свежего воздуха. |
| We shouldn't be out here alone. | Нам нельзя было идти сюда одним. |
| Well, we had to close out our Midwest engagement before we could get down here. | Ну, мы должны были закрыть наше среднезападное соглашение прежде чем добраться до сюда. |
| He's watched out for me ever since I arrived here. | Он поддерживает меня с тех пор, как я прибыл сюда. |
| They dragged them out here and stacked them up like firewood. | Они притащили их сюда и сложили, как дрова. |
| I didn't bring you out here to waste your time. | Я вытащил тебя сюда не для того чтобы тратить твое время. |
| I'm sorry I dragged you out here. | Прости, что затащил тебя сюда. |
| So I got on an airplane and I rushed out here. | Так что я села на самолет и примчалась сюда. |
| The leader of the cult leaves this woman out here to die. | Глава культа выпускает эту женщину сюда умирать. |