Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
Why did you knock us out and sleepwalk us over here? Почему вы вырубили нас и привели сюда в отключке?
Our Russian mobster says he got here on time, signed in with security, but his case agent wasn't here, so he went out for a smoke. Наш русский мафиозник говорит, что он пришел сюда вовремя, зарегистрировался при входе, но агента по его делу не было, поэтому он вышел покурить.
After he got out, he came here, 'cause he wants my life. После того, как он вышел, он приехал сюда, потому что он хочет мою жизнь.
Nothing to come in here until I'm out and in the clear. Никто сюда не войдет, пока я не уйду и не буду в безопасности.
If he finds out you're not on that boat before the ATF gets here, he will track you down. Если он поймет, что ты не на той лодке, перед тем как полиция приедет сюда, он вычислит тебя.
Well, I'll just come straight out and say it. Итак? Что вас сюда привело?
So, what brings you out here tonight, Kobi? Так что же тебя привело сюда, Коби?
Why would Hanna and Caleb come all the way out here? Зачем Ханне и Калебу было сюда ехать?
I brought you here and I'll get you both out, you AND your daughter. Я привел Вас сюда, и я верну вас обеих.
Well, perhaps you think I came down here on purpose to quarrel with you, knowing Mr Weston to be out and you must argue your own case. Что ж, возможно, вы думаете, что я пришел сюда, чтобы спорить с вами, зная, что мистера Уэстона не будет, и вам придется отстаивать собственную точку зрения.
And why the hell did we pick a drop location way the hell out here? И какого черта мы выбрали самую дальнюю объездную дорогу сюда?
You came all the way out here 'cause you were worried about me? Ты проделала весь этот путь сюда, потому что беспокоилась обо мне?
I don't suppose you coming out here has anything to do with my visit to ransom Holler yesterday? Надеюсь, твой приход сюда никак не связан с моим вчерашним визитом к Холлеру?
I would not have flown all the way out here from L.A. Я бы не прилетел сюда из Лос
But don't come to me crying your eyes out. Но не приходи плакаться сюда, в мой дом
I've brought 'em out here to get that stuff, and I've drove 'em home after they had it. Я привожу их сюда, им дают препарат, и я увожу их домой после этого.
And give me's going to be thrown out. А это дай сюда - его надо выбросить!
And you can hang out there and do your homework until he's done with work, and then he will bring you back here. И ты можешь побыть там, и поделать домашние задания, пока он будет работать, а потом он привезет тебя сюда.
We're getting out from this Area, it's not safe for us! Мы уезжаем от сюда, здесь не безопасно!
If she comes here to live, I'll move out! Если она переедет сюда жить, я уеду!
What if we're out making money and some poor devil comes in for our help? Я имею в виду, что если мы все уйдем делать деньги, а какой-нибудь бедный дьявол прибежит сюда и ему будет нужна наша помощь?
They're out there, they're coming. Они там, они идут сюда.
Lots of guys get loaded there and then come over here to sweat it out. Многие парни напиваются там, а потом приходят сюда, выгнать это с потом.
Look, could you please just come out? Ты не мог бы уже выйти сюда?
If you had any concept of what you did to him, you wouldn't have come out here. Если бы ты хоть немного понимала, что сделал с ним, ты бы сюда не приехала.