| I heard you were out here. | Слышал, как вы сюда пошли. |
| I ride out here whenever I'm restless too. | Я тоже приезжаю сюда, когда мне тревожно. |
| Well, mayor Lockwood dragged me out here. | Ну, мэр Локвуд вытащила меня сюда. |
| And he talked me into moving the company out here. | Он уговорил меня переместить компанию сюда. |
| But then, in the '80s, watch out here. | Но потом в 80-х, смотрите сюда. |
| Graham and I moved here after my mother got sick, so we came out to help. | Грехам и я переехали сюда после того как моя мама заболела, мы приехали ей помогать. |
| I can print it out and bring it in if you'd like. | Я могу распечатать и принести её сюда, если хотите. |
| I just came out here to enjoy the light. | Я просто вышел сюда насладиться светом. |
| If this pans out, haul him in for a hard interview. | Если дело выгорит, тащите его сюда для разговора с пристрастием. |
| Zoey, we're going out back. | Зоуи, сюда: мы выйдем через заднюю дверь. |
| We get about half a dozen calls out here a week. | У нас каждую неделю по 6-7 вызовов сюда. |
| I can't figure out why nobody comes here anymore. | Я не могу понять, почему никто не приходит сюда больше? |
| I took it out for the first time to come here. | Впервые вынула перед тем как приехать сюда. |
| She's hereto reach out to the community. | Она пришла сюда, чтобы обратиться к нашему сообществу. |
| Here. I checked them out on the way in. | Вот, просмотрел по пути сюда. |
| You took what little cash you had and came out here to start again. | Вы взяли остатки денег и приехали сюда, чтобы начать всё сначала. |
| I'm saving to bring them out. | Я коплю деньги, чтобы перевезти их сюда. |
| I want to get my fancé out. | Я хочу переправить сюда своего парня. |
| Mike, put that coffee down and check this out. | Майк, поставь кофе и взгляни сюда. |
| Me and some guys on the team come out here once a week to train. | Я и еще некоторые члены команды приходим сюда раз в неделю, тренироваться. |
| Thank you for coming out here and letting me talk to you. | Ѕлагодарю вас за то, что пришли сюда и позволили мне высказатьс€. |
| And I didn't drag you out here for a repeat of last night. | И я притащила тебя сюда не для того, чтобы повторить прошлую ночь. |
| I write specs for ships and they transferred me out here. | Составляю спецификации, и меня перевели сюда. |
| First she invites herself, then she makes us come out here for nothing. | Сперва она решает приехать, потом она заставляет тащиться нас сюда понапрасну. |
| Don't make me sorry I brought you out here. | Не заставляй меня жалеть, что взяла тебя сюда. |