Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
Jack, did you find anything out about this ship before you sent us out here? Джек, ты находил чтонибудь поблизости от этого корабля до того как заманил нас сюда?
Which is ideal for your situation, because if Molly breaks out, she can't get to you on foot. Даже если Молли сбежит, пешком ей сюда не добраться.
When I asked you to come here, I had no idea if it would turn out to be a brilliant move or a total disaster. Когда я пригласила тебя сюда, я не представляла, чем это обернётся: гениальным решением или полным провалом.
Lyle had to bust out the back of the locker to get down here. Лайлу как-то удалось пробраться сюда, не задев шкафчика.
I've got better things to do with my time than come down here and sort you out. Мне есть чем заняться, кроме как мчаться сюда и вызволять тебя.
Nothing serious, but so as to avoid any inaccuracies I've decided to read it out. Если нам придётся тащить его сюда, мы никогда не начнём.
He brought me out here in the back of a station wagon in the '60s. В 60-х он привез меня сюда на полицейской машине.
If you are looking for dictionaries format description and other internal info, check out Documentation for Developers. Если вы ищите старую версию Атлантиды написанную на QT, смотрите сюда.
Gas must be cheap these days, 'cause this is the second time that you've come out here for nothing. Бензин, наверное, подешевел, если ты второй раз приходишь сюда ни за чем.
We'll hop out to the horses. It's Maison Lafitte. Нам надо добраться сюда, в Масон Лафит.
The paper which was published at 2:15 was stolen from an overcoat pocket brought here, cut out and slipped into the missal. Экземпляр украли из кармана метранпажа, принесли сюда, вырезали и положили в требник.
And you know, no matter what was happening in our lives, we could come out here because nothing would seem as bad. Как бы тяжело нам ни приходилось, мы могли приехать сюда, и проблемы отходили на второй план.
I think we should set up on the street and put a decoy out. Ну, тогда я исчерпал предлоги, чтобы войти сюда.
Well, my boyfriend might not be moving back for a while so I have to back out. Возможно, мой парень нескоро сюда вернется, так что придётся разорвать контракт.
No, every person that came in here was checked by the auzer-ray scanner as they went out. Нет, каждый кто приходил сюда был проверен на Ауза-сканере, и кто выходил тоже.
Take that door, it comes out behind the tables. Сюда. Попадете сразу к столикам.
And tonight, my circle of aficionados brings out their big guns. Сегодня вечером мои поклонники приведут сюда тузов.
I come here every afternoon when I tell you that I'm out seeing if our real estate signs are still up. Я прихожу сюда каждый день, когда говорю тебе, что на работе дела в порядке.
I'm throwing out some of my best moves just to avoid the public eye long enough to get up here. Мне пришлось отмочить свой лучший трюк, чтобы придти сюда без толпы поклонников.
I was out for a ride and I came right down. Я был на велопробеге, но пришлось ехать сюда.
I would like to sincerely apologize for the behavior of the musicians hanging out in the... Я приношу вам мои искрение извинения за поведение музыкантов, которые сюда приходят...
My heart goes out to you. You're not the first to come here. Ты не первый, кто пришёл сюда в минуту несчастья.
Once we're out that door, we're not coming back. Потому что сюда мы больше не вернемся.
Cut it out! - Come and sit here next to Teresina, there's more room. Садись сюда, рядом с Терезиной, тут больше места.
You go out front, start up the Kill Dozer. Ты, Скип,... иди сюда.