Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
Well, when we found out, we asked them to move in so that we could all get to know each other. Когда мы узнали об этом, мы попросили их переехать сюда, чтобы мы могли узнать друг друга.
You found your way in, you can find your way out. Ты нашел, как сюда войти, сможешь и выйти.
Or are you waiting for your wife and daughter to come out? Или ты ждешь, когда сюда выйдут жена с дочерью?
So I didn't have time for breakfast and when I got here, two people were out sick so I had to cancel the fuel cell overhaul. В результате у меня не было времени на завтрак, а когда я добралась сюда, оказалось, что двое заболели, и мне пришлось отменить перестройку топливного элемента.
Then I'd let myself back in and I'd map it all out. А потом я позволяла себе вернуться сюда. А потом я планировала все это.
I wanted to come out here, examine the crime scene... Chase down every lead, but... Я хотел придти сюда, обследовать место преступления... исследовать каждый намек,
Flies him out here, high profile, parties screen tests, detective lessons, all of it. Он везет его сюда, все пышно, вечеринки пробные съемки, детективные уроки, все такое.
And now you're messing around with - your friends who drove me out here? И теперь ты насмехаешься над... твоими друзьями, которые меня сюда привезли?
And besides this, I paid a fortune to fly out here. Кроме того Полет сюда мне влетел в копеечку!
What, you think a sorority brought us out here to kill us? Зачем, как ты думаешь, Общество затащило нас сюда?
Lex, what brings you all the way out here? Аа! Лекс, что тебя сюда привело?
Don't have no man to keep you company, pay you attention, so you got to come out here and try to stir up the... Нет мужчин, чтобы держать вас, обращать внимание. так что, ты приехала сюда и пытаешься украсть...
And I told him I didn't like him to come out here, but... Я говорил ему, что мне не нравится, что он приходит сюда, но...
The only thing that brought us all the way out here Единственное, что привело нас сюда - это пули.
Never saw a cow till you got out here- Корову живьем не видел пока сюда не попал?
What, may I ask, brings you out into the wilds at this hour, sir? Могу я поинтересоваться, что привело вас сюда в такой поздний час, сэр?
Look, I just... I brought you here so... so... so we could talk and I could figure out what to do next. Слушай, я просто принес тебя сюда для того... того, чтобы мы могли спокойно поговорить и решить, что будем делать дальше.
Came out a few months before I brought her up here so don't say she doesn't owe me. И всего через пару месяцев я устроил ее сюда, так что не говорите, что ей не за что меня благодарить.
And nobody comes in or out until we can surface, and И никто сюда не входит и не выходит, пока мы не всплывем
Fene, come over here and help out. Джин, иди сюда и подмёни мёня,
You know... like: Look out. Типа: Берегись, сюда идет!
way out everyone where are you... сюда, скорее все сюда где вы?
No, I told you, I saw the children out on the steps on my way in. Нет, я же говорила тебе, что видела их на крыльце, когда шла сюда.
He knocked me out once we got past the FBI line, but we got here early morning, so has to be within 4 hours of Mendez's safe house. Он вырубил меня, как мы пересекли линию ФБР, но добрались сюда ранним утром, то есть мы должны быть в четырёх часах езды от дома, где прятали Мендес.
Did you know that you had been locked out when you came here last night? Ты знал, что тебе поменяли замки, когда вечером припёрся сюда?