This is the amount of real physical memory that this process is using by itself. It does not include any swapped out memory, nor the code size of its shared libraries. This is often the most useful figure to judge the memory use of a program. |
Это объем физической памяти, которую этот процесс использует для своих нужд. Сюда не входят участки памяти, находящиеся в файле подкачки, а также размер кода разделяемых библиотек. Часто это наиболее полезный параметр для того, чтобы судить об использовании памяти программой. |
Out for a stroll. |
Оно сюда гулять ходит. |
COME ON, OUT. |
Все сюда! Быстрее! |
I'M GETTING SICK AND TIRED OF PLAYING THESE GAMES WITH YOU, MAKING ME DRIVE ALL THIS WAY OUT HERE. |
Меня достали твои игры, пришлось переться сюда в такую даль. |
Someone gets hard, someone gets wet, you trade some fluids... then it's all about the in and the out, and the up and the down... |
Кто-то набухает, кто-то мокнет, ты испускаешь флюиды это все о "туда" и "сюда" "вперед" и "назад" |
I came directly here from the deep, deep tropical rainforest in Ecuador, where I was out - you could only get there by a plane - with indigenous people with paint on their faces and parrot feathers on their headdresses, |
Я тронулась в путь - и приехала сюда прямо из глубины тропических лесов Эквадора, где я была - а туда можно добраться только на самолете - там живут аборигены с раскаршенными лицами и перьями попугаев в головных уборах. |
So in those moments, you certainly wonder what you're doing up there or - CA: What was the closest you got to - when did you think, this is it, I might be on my way out? |
В такие моменты человек задается вопросом, «А какого я вообще сюда забрался...?» СА: Насколько близко Вам приходилось быть у грани... Когда Вы думали, что всё кончено? |
You came down here, presumably, utterly bewildered that there's a bleak airstrip in the middle of England with a man who won't take his helmet off called Stig, who takes you out in a not-very-exciting car with the steering wheel |
Когда ты пришел сюда, наверно ты был сбит с толку тем что есть взлетно-посадочная полоса в центре Англии с человеком который никогда не снимает свой шлем и которого зовут Стиг. |
she arranged for Wahb... to go fishing and also to make an easy far so good... but he hadn't caught his limit yet. there were plenty of fish in this stream... as it turned out... too. |
Для начала она устроила Уэбу а также сделала ее легкой добычей. но он наловил еще недостаточно. в этом лесу был еще один медведь. забрела сюда с далекогго юга. |
I mean, the way I see it, we all came here together, and, if need be, we'll all go out together. |
Я хочу сказать, я вижу это так, мы все пришли сюда вместе, и, если понадобится, и уйдем мы вместе |
So, we come here to blow off steam, to... #if we're upset about something, we can come and just hit the balls and let it all out. #It's part of our free time. |
Сюда мы приходим чтоб выпустить пар если расстроены чем либо просто приходим и бьём по мячам. это часть нашего халявного времени |
"Watch Out, Emmys, Here Come the Streamys". |
«Подвиньтесь, Чужие, сюда идут Крипозоиды». |
Out. You keep bringing these crazies in and yore taking up all the beds for the sick people. |
Таскаешь сюда этих чокнутых, а больным мест не хватает. |
SHE'S BEEN ZONING IN AND OUT ALL MORNING. |
Все утро она опоясывалась туда сюда. |
AND THEN A HAND REACHES OUT AND PINCHES YOU LIKE THAT, HARD, THEN - THEN LOVE IS SPOILED BY THAT HAND, ISN'T IT? |
"Иди сюда, я люблю тебя", а потом протягивается рука и щиплет тебя больно вот так, то... то любовь испорчена этой рукой, правда? |
Garry came rushing out. |
Гарри стремительно ворвался сюда, весь возбужденный. |
Why did cassie bring her out in the first place anyway? |
Почему Кесси привела ее сюда? |
Thank you so much for coming out. |
Спасибо, что приехала сюда. |
You got to figure out how to get her out |
Ты её сюда привел. |
How was it out there? |
Я приехал сюда прям из аэропорта и сразу же за руль. |
That was the whole point of coming way out here. |
Поэтому мы сюда и приехали. |
Cut it out my button, my button |
Прекрати, иди сюда! |
People don't stop coming in and out. |
Сюда постоянно кто-то приходит. |
Come and help me instead of talking out there. |
Иди сюда и помоги мне. |
We'll slip you out this other way. |
Лучше прошмыгните вот сюда. |