Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
I'm quite certain you didn't bring me all the way out here for a lesson in Norse mythology. Не говори, что привёл меня сюда ради урока по скандинавской мифологии.
Did Austin send you out here to fend me off? Это Остин послал тебя сюда отвлечь меня?
Who sent you out here, Darius? Кто тебя послал сюда, Дариус?
I'm curious as to why Mr Widmore would pay me so much money just to come out here, capture you, and bring you back alive. Интересно, за что мистер Видмор готов заплатить мне столько денег только за то, чтобы я приехал сюда, поймал тебя и привёз назад живым.
She was killed in Edinburgh' then brought out here? Её убили в Эдинбурге, а потом привезли сюда?
What brings you out here, Mr Bamford? Что привело вас сюда, мистер Бэмфорд?
So you drove all the way out here just to help your friend? Разве ты проделал весь этот путь сюда не для того, чтобы помочь своему другу?
After he got you back here, I think he went out. После того как он принес тебя сюда он ушёл.
Come on, now weigh it out there. Сюда давай Давай, унеси это отсюда
I was sent over here to check out bus 111, and I'm afraid I have some bad news. Меня послали сюда проверить автобус 111, и я боюсь, что у меня плохие новости.
I brought you here. I can let you out. Я привез тебя сюда Я же могу и отпустить.
We were both in a choir, but had to quit when we moved out here. Мы оба были в хоре, но нам пришлось уйти, когда мы переехали сюда.
Jo's been mooning over the guy since he got here, and she finally grew herself a pair and asked him out. Она сходила по нему с ума с тех пор, как он пришел сюда, и наконец набралась храбрости чтобы пригласить его на свидание.
Mark and I came out here today, you know, Saturday morning, because we wanted to give you that chance. Мы с Марком приехали сюда в субботу утром, потому что мы хотим дать тебе шанс.
Uniforms are handing out flyers with Sean's photo and we have hotline set up with calls coming directly into the Squad Room. Патрульные раздают листовки с фото Шона, и у нас есть горячая линия, звонки поступают прямо сюда.
No, he went out there and he's not coming... Нет, он убежал и сюда он больше не вернется...
It's not enough that she's got legs up to here, and the you-know-what's out to you-know-where. Это мало того, что у нее есть ноги от сюда, и сами-знаете-что и сами-знаете-где.
Anyway, I figured we'd stop here on the way and sort things out. В общем, я подумал, что мы заедем сюда по пути и со всем разберёмся.
You fighting to get me out when you fought so hard to put me away. Ты пытаешься вытащить меня, хотя сам же старался упрятать меня сюда.
That's not what they sent us out to do. Нас не за этим сюда отправили.
Okay, but get the captain out here or get her on the phone or something. Хорошо, тогда вызовите сюда капитана или позвоните ей, или ещё что-нибудь...
You know, that was in your room, but Cassie moved it out here when I had to fix that leak. Помнишь, что это было в твоей комнате, но Кэсси убрала их сюда, когда я чинил протечку.
Get them out here so we can cut off their giblets! Тащите их сюда, мы выпустим им потроха!
So you can bring me out here on some wild goose chase? Чтобы ты привела меня сюда для дикой охоты?
See, you didn't used to like to come out here. Вот видишь, а раньше ты не любила сюда приезжать.