| I'm on the plane on the way out here and I turn on my computer and I start reading these e-mails that I sent her. | В самолете, на пути сюда я включаю компьютер и начинаю перечитывать письма, которые посылал ей за всё время, что мы были вместе. |
| You just come so you can pick a microphone, visualize the amount of money you can give, and just shut out a number. | Вы просто подходите сюда, берете микрофон, называете сумму, которую можете внести, тем самым оплачивая свое участие. |
| Normally, when a straight guy like that wanders in here by accident, he looks around, sees what he's gotten himself into, and then he slinks out the door. | Обычно, незнакомец, вроде этого, случайно попавший сюда, оглядывается, смотрит, что ему взять, а потом тихо линяет за дверь. |
| Come on out here and dunk the guy that angered two great people who did not agree with his, granted, solid logic, but that doesn't matter. | Выходите сюда и замочите того, кто разозлил двух шикарных особ, которые не в ладу с его очевидно несокрушимой логикой, но это неважно. |
| Once she found out how much her great-great-grandfather's antique pocket watch was worth, she was down here in a flash to yank it off Yankee Dan. | Однажды она узнала, сколько стоят её пра-пра-дедушкины антикварные карманные часы, и она спустилась сюда, чтобы стянуть их у Северянина Дэна. |
| Girls come here, they just want to relax with their friends, maybe have a few Robin Scherbatskys, and not have to worry out some guy pulling a Marshall Eriksen in the bathroom. | Девушки приходят сюда и просто хотят расслабиться с друзьями, может выпить пару Робин Щербатских, и не париться о каком-то парне влетающем в туалет, как Маршал Эриксен. |
| Look... If I'm lucky, they'll send someone over here tomorrow then they'll take him to you and you'll print him and send out bulletins, whatever. | Если мне повезет, завтра сюда кого-нибудь пришлют, и его привезут к вам, чтобы вы разослали ориентировки или что вы там делаете. |
| You see, we take out all of the seats, just gut the whole bus... and put the tires. | Мы уберём, нужно убрать все сиденья, стеллажи установить и набить салон. покрышки сюда, станем доставлять шины, когда и куда нужно клиентам. |
| You stick this card in the slot... enter your pin... select an amount... press the button... and money comes out. | Эту карточку я засовываю сюда, здесь набираю пин-код, потом пишу сумму, нажимаю на кнопочку, и появляются деньги. |
| And if you take that out on her, I'll have I.C.E. down here faster than you can count, checking on the immigration status of all your employees. | И, если ты опять будешь грозиться, что-нибудь с ней сделать, я вызову сюда иммиграционную службу быстрее, чем ты сможешь вякнуть. и они проверят статус иммиграции всех твоих сотрудников. |
| That anyone would voluntarily go out there! | Да, чтобы добровольно полезть сюда... |
| You came all the way out here to get yourself killed? | Ты столько перся сюда, чтобы тут погибнуть! |
| It starts when you get a D.A. out here and put it in writing! | Начнем, когда ты приведешь сюда прокурора и запишим все на бумаге! |
| I certainly appreciate you accommodating me today by coming here, but don't worry, I'm able to tolerate being out for short periods with a few minor adjustments. | Безусловно я благодарен Вам за визит сегодня, Вы приехали сюда, но не волнуйтесь, я в состоянии потерпеть немного некоторое время, периодически подкручивая свои винтики. |
| Please, just come in here, and we'll figure this out before you get yourself killed. | Прошу тебя, вернись сюда, и мы разберемся, пока тебя не убили. |
| They come in here spouting off they've seen His Majesty's Navy out there and I have three crews pulling orders because they haven't got enough balls to get back in the water. | Они приходят сюда, рассказывая как сталкивались с флотом Его Величества. А работают по сути только мои команды, потому что их командам не хватает смелости вернуться обратно в море. |
| I brought you guys in and I came up with the idea for our mash-up while you were wasting time trying to figure out how to make Finn Hudson cry. | Я вас сюда привела, я подала идею для нашего мэш-апа, в то время как ты проводила время, придумывая, как заставить Финна Хадсона плакать. |
| A generous breakfast is laid out daily in our classy breakfast room. The genuine hospitality has drawn guests back to the Hotel Sint Nicolaas time and again. | Благодаря непревзойдённому гостеприимству персонала и отличному соотношению цены и качества, гости, побывавшие в отеле однажды, возвращаются сюда снова и снова. |
| And they're trucked in in semi-loads, and they must be trucked out, because after bloom, the almond orchards are a vast and flowerless landscape. | Сначала их привозят сюда грузовиками, а затем увозят обратно, так как после окончания цветения миндальные сады превращаются в безбрежный ландшафт без цветов. |
| And then we come up here and you pretend you just met her Except it turns out you've been funding her business for months already. | А когда мы приехали сюда, ты притворился, что видишь её в первый раз, если не считать того, что ты уже несколько месяцев спонсируешь её бизнес. |
| Five years ago, I kept Starbucks out, a year ago, Wal-Mart. | Пять лет назад я не пустил сюда "Старбакс", год назад - "Уол-Март". |
| Don't you think it would be best if a doctor came out? | Может, лучше вызвать врача сюда? |
| I'm in, I'm out, I'm sleeping, it's great. | Туда, сюда, и на боковую. |
| I'm in, I'm out, I'm sleeping, it's great. | Туда, сюда, сплю, всё классно. |
| (SIGHS) Smallie... when I came out this summer, I had a plan... to sleep with everything that moved. | Малыш... когда я сюда приехал, у меня был план: |