| Word is, he was coming up here to have it out with you. | Говорят, он направлялся сюда, чтобы разобраться с вами. |
| You haven't got the balls to come out here. | У тебя храбрости в яйцах не хватит сюда подойти. |
| Caleb, look, Mona found out about my mom and she came here. | Калеб, слушай, Мона узнала о моей маме и приехала сюда. |
| Which might help us figure out who planted it there. | Что поможет нам понять, кто ее сюда перевез. |
| My tire blew out on the way here, Michael. | Майкл! У меня колесо лопнуло по дороге сюда... |
| I didn't have to trek out here today. | Слушай, мне совершенно не хотелось сегодня сюда тащиться. |
| Turns out we had a chance to come down here today, to visit the campus. | У нас получилось приехать сюда сегодня, чтобы осмотреть кампус. |
| Turns out the Espheni came here for our gold. | Оказывается эсфени прибыли сюда за нашим золотом. |
| We'll check out the people that go here. | Посмотрим на людей, которые ходят сюда. |
| ~ Yes, come check it out. | Да. Иди сюда, покажу. |
| Not many people visit me out here. | Не многие приходят ко мне сюда. |
| I didn't see you on the way out. | Не видел тебя на пути сюда. |
| This is crazy that I drove out here. | Это сумасшествие, что я приехал сюда. |
| Every morning, I'd bring him out here. | Каждое утро, я приходил с ним сюда. |
| I'm lucky they let me out for this. | Мне повезло ещё, что меня сюда отпустили. |
| But for you to actually come out here... | Но, чтобы действительно прийти сюда... |
| We left our car and walked out here. | Мы оставили машину и пришли сюда. |
| You flew all the way out here for me. | Вы проделали весь этот путь сюда из-за меня. |
| Look, man, I appreciate you coming all the way out here. | Слушай, чувак, я ценю, что ты проделал весь путь сюда. |
| When you breathe out, your breath goes directly into there. | Когда вы выдыхаете, воздух попадает прямо сюда. |
| We are proud to have the FBI here helping out our local heroes. | Мы счастливы прибытию сюда ФБР, на помощь нашим местным героям. |
| I'm here to buy your CD and it's sold out. | Я пришел сюда купить ваш диск, но он оказался распродан. |
| These heavy velvet curtains really keep out the natural light. | Эти тяжёлые бархатные шторы действительно не позволяют проникать сюда солнечному свету. |
| Just toss out a net and haul them in. | Мы просто вытряхнем их из паутины и притащим сюда. |
| Ms. McAllister, we'll be sure... to get a patrol out here right away. | Мисс МакАллестер, мы убедимся... что патрульная машины прибудет сюда немедленно. |