Word is, he was coming up here to have it out with you. |
Говорят, он направлялся сюда, чтобы разобраться с вами. |
You haven't got the balls to come out here. |
У тебя храбрости в яйцах не хватит сюда подойти. |
Caleb, look, Mona found out about my mom and she came here. |
Калеб, слушай, Мона узнала о моей маме и приехала сюда. |
Which might help us figure out who planted it there. |
Что поможет нам понять, кто ее сюда перевез. |
My tire blew out on the way here, Michael. |
Майкл! У меня колесо лопнуло по дороге сюда... |
I didn't have to trek out here today. |
Слушай, мне совершенно не хотелось сегодня сюда тащиться. |
Turns out we had a chance to come down here today, to visit the campus. |
У нас получилось приехать сюда сегодня, чтобы осмотреть кампус. |
Turns out the Espheni came here for our gold. |
Оказывается эсфени прибыли сюда за нашим золотом. |
We'll check out the people that go here. |
Посмотрим на людей, которые ходят сюда. |
~ Yes, come check it out. |
Да. Иди сюда, покажу. |
Not many people visit me out here. |
Не многие приходят ко мне сюда. |
I didn't see you on the way out. |
Не видел тебя на пути сюда. |
This is crazy that I drove out here. |
Это сумасшествие, что я приехал сюда. |
Every morning, I'd bring him out here. |
Каждое утро, я приходил с ним сюда. |
I'm lucky they let me out for this. |
Мне повезло ещё, что меня сюда отпустили. |
But for you to actually come out here... |
Но, чтобы действительно прийти сюда... |
We left our car and walked out here. |
Мы оставили машину и пришли сюда. |
You flew all the way out here for me. |
Вы проделали весь этот путь сюда из-за меня. |
Look, man, I appreciate you coming all the way out here. |
Слушай, чувак, я ценю, что ты проделал весь путь сюда. |
When you breathe out, your breath goes directly into there. |
Когда вы выдыхаете, воздух попадает прямо сюда. |
We are proud to have the FBI here helping out our local heroes. |
Мы счастливы прибытию сюда ФБР, на помощь нашим местным героям. |
I'm here to buy your CD and it's sold out. |
Я пришел сюда купить ваш диск, но он оказался распродан. |
These heavy velvet curtains really keep out the natural light. |
Эти тяжёлые бархатные шторы действительно не позволяют проникать сюда солнечному свету. |
Just toss out a net and haul them in. |
Мы просто вытряхнем их из паутины и притащим сюда. |
Ms. McAllister, we'll be sure... to get a patrol out here right away. |
Мисс МакАллестер, мы убедимся... что патрульная машины прибудет сюда немедленно. |