Amberle left the party upset and you followed her out here. |
Эмберли покинула вечеринку расстроенной, и ты последовал за ней сюда. |
Leo, if you dragged us out here for nothing... |
Ћео, если ты нас сюда зр€ притащил... |
I haven't stepped foot out here since David Ridges shot your deputy. |
Я не ступал сюда, с тех пор как Дэвид Риджес выстрелил в твоего помощника. |
So I packed up my entire life and I followed him out here. |
Я собрала все свои вещи и приехала с ним сюда. |
Daddy must not think much of you, sending you out here all alone. |
Похоже, папочка не высокого мнения о тебе, если отправил тебя сюда одного. |
Thanks for bringing me out here. |
Спасибо, что привела меня сюда. |
We were hoping that when we moved out here she would... |
Мы надеялись, что приехав сюда, она сможет... |
I came out here to shake the man's hand. |
Я приехал сюда, чтобы пожать ему руку. |
A mummy hiding out, coming in here, feeding on the sleeping. |
Скрывающаяся мумия, приходящая сюда охотиться на спящих. |
Used to come here sometimes and help out. |
Она приходила сюда иногда и помогала мне. |
He probably bled out before being brought to the scene. |
Наверное, она вытекла до того, как его принесли сюда. |
But if they come near the building, I start taking them out. |
Но если они сунуться сюда, то я начну их мочить. |
Almost passed out on the way down here. |
Чуть не упал в обморок по пути сюда. |
I figured out why Shaw broke in here. |
Я понял, зачем Шоу сюда вломился. |
He called from Selina Kyle's when you passed out, so I thought, bring you here. |
Он позвонил от Селины Кайл, когда ты вырубился, так что я подумал, привезти вас сюда. |
Turns out a chemical plant up river had been leaking for years. |
Оказалось, что химзавод выше по реке годами сливал сюда отходы. |
[Eamonn] I think you should come out here. |
Думаю, ты должен сюда приехать. |
That first year you guys were out here... that was magic. |
Когда вы сюда приехали, это было сказочно. |
Just go out there and make sure James does not come in here. |
Просто убедись, что Джеймс сюда не войдёт. |
It stood out to me seeing the card was used here. |
Поэтому-то и показалось странным, что кто-то сюда заходит. |
There's something about the long drive out here, the anticipation. |
В этой долгой поездке сюда что-то есть, это предвкушение. |
I'm surprised you tried out for this. |
Странно, что ты пришёл сюда. |
But the CPD bring out the cavalry for that one white girl. |
Но полиция приводит сюда всю кавалерию только ради одной белой. |
I didn't call Barlow and invite him out here. |
Я не звонил Барлоу и не приглашал сюда. |
They'll just turn into a bunch of fried eggs out here. |
Они просто превратятся в яичницу, если поднимутся сюда. |