I used to come out here to find animals to dissect. |
Я обычно приходила сюда в поисках животных для препарирования. |
I thought coming out here would be good for us. |
Я думала, поездка сюда пойдет нам на пользу. |
Okay, I thought these were heat fractures, but check this out. |
Итак, я думал, что эти переломы от пожара, но посмотрите сюда. |
I didn't particularly want to bring Marcus Young out here to take your job. |
Я не так уж хотел вызывать сюда Маркуса Янга и отнимать твою работу. |
Marcus Young out here to take your job. |
Маркус молодые сюда, чтобы отнимать у вас работу. |
I just read about your place, and I drove out here myself. |
ЭМ, я... я только что прочитал о вашем заведении, и я приехал сюда сам. |
They know you'll have trouble getting out here again. |
Они знают, что тебе трудно будет снова сюда выбраться. |
And fromhat I'm seeing, You should figure something out and get down here now. |
И из того, что я вижу, ты должен что-то придумать и приехать сюда немедленно. |
I went out to go home and came here to hide from soldiers. |
Я вышла, чтобы пойти домой и пришла сюда что бы спрятаться от солдат. |
That you flew out here all the way here from Washington, D.C. |
Что вы прилетели сюда прямиком из самого Вашингтона. |
If that security guard comes by, we'll both get kicked out. |
Если охранник зайдёт сюда, нас обоих отсюда вышвырнут. |
His real reason in coming here was but to spy out the land. |
Его настоящая причина в прибытии сюда всего лишь пошпионить на земле. |
I'm sure you didn't ask me out here to criticize my driving. |
Уверена, вы позвали меня сюда не затем, чтобы критиковать мои навыки вождения. |
We need to know what's out there before it comes here. |
Нам нужно понять, что происходит там прежде, чем это придёт сюда. |
Bellamy: Use the tunnels to get in and out. |
Используйте тоннели, чтобы приходить сюда и выходить. |
I want to thank you guys for coming out today, for your interest in skating with the Diamond Dolls. |
Я хотел вас поблагодарить, что пришли сюда сегодня, за ваше желание кататься с Алмазными Куклами. |
Shouldn't have come out here, sweetheart. |
Не следовало сюда приходить, дорогуша. |
I'm not sure about coming out here by ourselves. |
Я не уверена, что мы правильно сделали, придя сюда одни. |
But they were so swamped they didn't send out a patrol car. |
Они были настолько загружены, что даже не послали сюда патрульную машину. |
Then I guess it turned out I wasn't cool enough. |
Похоже по возвращении сюда, я перестала быть достаточно клёвой. |
I'm sorry I brought us out here. |
Прости, что притащил нас сюда. |
So unless you want to be prematurely zombified, you get my friend out here. |
Так что если не хочешь быть преждевременно зомбифицированным, приведи мою подругу сюда. |
I don't mind driving back out here to talk to him. |
Я не против ехать обратно сюда, чтобы поговорить с ним. |
I came out here to take his child and the mother back to New York. |
Я приехал сюда, чтобы забрать ребенка вместе с матерью с собой в Нью-Йорк. |
Somebody dragged them out here and set them on fire. |
Кто-то вытащил их сюда а затем поджёг. |