| You're not supposed to be out here. | Ты не должен сюда выходить |
| Get some gurneys out here! | И привезите несколько каталок сюда. |
| Clara, climb out here to me! | Клара, иди сюда! |
| I came here to check it out. | Я пришла сюда посмотреть это. |
| Check her out, bring her in. | Проверьте ее, привезите сюда. |
| So you and Suzie used to come out here together? | Ты и Сьюзи приходили сюда? |
| What brings you out here tonight? | Что привело тебя сюда сегодня? |
| So send out the entire field team. | Вышли сюда весь отряд. |
| Wait, check it out. | Погоди, глянь сюда. |
| Come on out, Maeve. | Иди сюда, Мэйв. |
| Did you come out through London? | Вы добирались сюда через Лондон? |
| I just led the pipe out to there. | Я просто вывел сюда трубу. |
| Get the leading citizens out here. | Пригласим выдающихся граждан сюда. |
| What are you doing way out here? | Что тебя привело сюда? |
| No one comes out here anymore. | Больше никто сюда не приезжает. |
| What are you leaving that one out for? | Почему ты забрала это сюда? |
| Let's go out. | А зачем ты сюда вернулся? |
| Brian, come out here! | Брайан, подойди сюда! |
| Right, you're coming out. | Так, иди сюда... |
| Who brought the party out here? | Кто перенес вечеринку сюда? |
| Our best girl's coming out right now. | Не суйся сюда! Убирайся! |
| You were out for revenge. | Ты пришёл сюда, чтобы отомстить. |
| There must be a way out. | Должен быть способ убраться от сюда |
| Come check this out. | Идите сюда, посмотрите. |
| It is not easy getting all the way out here. | Сюда не так легко пропускают. |