Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
Yes, I often come out here to read and, well, and fish. Я часто прихожу сюда, чтобы почитать и поудить рыбу.
And she came all the way out here for you? И она прилетела сюда ради тебя?
What brings you out, Rizzoli? Что привело тебя сюда, Риццоли?
So did Janine send you out here to check up on me? Это Джанин тебя сюда послала, чтобы устроить мне проверку?
he offered on one of my girls to bring her out here. Он предложил купить одну мою девочку и привезти её сюда.
I need all wallets, phones and purses out now! Все кошельки, телефоны, сумки сюда!
Why'd you say you needed a ride out here? Почему вы говорили, что вас нужно привезти сюда?
Must be important for you to drive all the way out here. Должно быть что-то важное, раз ты сюда приехал.
You think someone lured them out here? Ты думаешь, кто-то заманил их сюда?
That's why he was out here a couple of weeks ago? Это поэтому он приходил сюда две недели назад?
Detective, what brings you out here? Детектив, что тебя сюда привело?
You just make sure you stay in your office and you keep other people out. Ты, главное, сиди у себя в кабинете... и никого сюда не подпускай.
Will Lexington, for coming out tonight to help us raise money for the W.O. Smith music school. Уилл Лексингтон, за то, что пришёл сюда сегодня, чтобы помочь нам собрать деньги для музыкальной школы Смита.
And on the way out, I saw a car stalled back up the way. И по пути сюда, я увидел машину припаркованную недалеко.
For 2 years in a row, so I could make a difference and... then they turned me down and I moved out here. Два года подряд, чтобы сделать мир лучше... а когда мне отказали, я переехал сюда.
I want a talker to get me out! Приведите сюда болтуна, он меня вытащит!
Acting Sheriff Andy Bellefleur, would you come out here, please? Действующий шериф Энди Бельфлёр, не мог бы ты выйти сюда, пожалуйста?
But since I've been out here I got a couple of strikes and the fear just kicked in and I ran. Но с тех пор, как я уехал от сюда, у меня было пару приводов, страх овладел мною, и я побежал.
I invited her here for a free meal, we have to make this work out for us. Я пригласила ее сюда на бесплатный перекус, нам надо что-то решить с этим.
I was out crabbing. I came back through here. I saw him. Я ловила крабов, а когда вернулась сюда, то увидела его.
Why send us out here just to kill us? Зачем отправлять нас сюда, чтобы убить?
Well, this was really my brother's idea, you know, bringing you out here. Что ж, на самом деле это была идея моего брата, привести вас сюда.
What rock did that snake crawl out from under? Из-под какого камня приползла сюда эта змея?
Matt, I got to tell you, seems like the whole city turned out to welcome back their anchor. Мэтт, похоже весь город явился сюда, чтобы снова поприветствовать их главного ведущего новостей.
What kind of a parent lets their kid come out here and embarrass himself like that? Какой родитель позволит своему ребёнку прийти сюда и так позориться?