| Okay. Well, check this out. | Так, слушай сюда. |
| Look out, here he comes now. | Берегитесь, он идет сюда. |
| Why'd you come out here? | А сюда зачем приехала? |
| Frank, you should come out here. | Фрэнк, выйди сюда. |
| Nothing gets in or out. | Ничто не попадает сюда или отсюда. |
| Bobby. Check this out. | Бобби, а посмотри-ка сюда. |
| Come out in the middle here. | Вот сюда. Извините. |
| Come on out here. | Извините! Все идите сюда! |
| Come on, everybody out. | Все, все сюда! |
| So are you planning on moving out here any time soon? | Ты не собираешься сюда переехать? |
| I brought you out here! | Это я тебя сюда вытащил. |
| My reports brought you out? | Вас привёл сюда мой отчёт? |
| Peterson, lay out. | Питерсон, давай сюда! |
| Why did you carry your award out here? | Зачем ты принёс сюда награду? |
| You didn't have to come all the way out here. | Тебе не стоило сюда приходить. |
| Came out here for the sunshine. | А приехал сюда из-за солнышка. |
| Come on out here, boy. | Иди сюда, дорогой. |
| Got to get back out there and live life... | Вернуться сюда и проживать... |
| How come you're all the way out here? | Как тебя сюда занесло? |
| Why are we coming out here? | Зачем мы пришли сюда? |
| Get him out here now. | Выводите его сюда. Живо. |
| We're out here to bury Donna. | Мы пришли сюда похоронить Донну. |
| Then you lured me out here under false pretenses. | Потом вытащил сюда обманом. |
| Keep the cars out! | Как они смогли сюда въехать? |
| I'll get a search team out here. | Пришлю сюда поисковую команду. |