Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
Ev, you brought us out here. Эв, ты нас привел сюда.
Put that down and come and put your hand out. Оставь это иди сюда и подставь руку.
Probably came here when math club let out. Вероятно пришли сюда после математического кружка.
Get him in here, and we'll work it out. Приводи его сюда, мы разберемся.
I called up Dino he and Machine flew out here. Я позвонил Дино и они с Машиной прилетели сюда. А потом мы повеселились.
Okay, Wilson, just get in there and just scoop it out with your hands. Хорошо, Уилсон, иди сюда, и просто вычерпывай с помощью рук.
I had to come in here to look out for the little one. Пришлось прийти сюда и смотреть за маленькой.
So you're the nut who wants to get his sister out. Вы тот самый сумасшедший, который хочет переправить сюда сестру.
You can't take a deck chair out and sit in it. Сюда не поставишь шезлонг, чтобы посидеть в нем.
Turns out to be 4 inches short of the ground. Я с трудом привез ее сюда.
I sought you out because I admired you. Я приехал сюда потому что я тобой восхищался.
I remember when you first come out here to the bush. Я помню, как ты первый раз пришел сюда в джунгли.
Reporter like Heidi wouldn't have come out here without a good lead. Журналист типа Хайди не приехал бы сюда без хорошей наводки.
Perhaps from the same person who led me out there. Возможно, от того же человека, кто привёл сюда и меня.
Is that he had someone drive him out here Just so we wouldn't recognize his truck. Что кто-то привёз его сюда, чтобы мы не узнали его по грузовичку.
You mind bringing it out so we can keep going? Ты не могла бы вынести все сюда, чтобы мы могли продолжить?
I was getting it when you dragged me out here. Я не успела ее найти, ты вызвала меня сюда.
My girlfriend just broke up with me and he told me to get back out there. Моя девушка только что порвала со мной, и он сказал мне вернуться сюда.
So I packed up my entire life and I followed him out here. Упаковала свою жизнь в чемоданы и приехала к нему сюда.
I didn't mean to rush you out. Мы вас не гоним. Сюда.
First, they demand we come out here. Сперва они требуют нас прийти сюда.
Getting people out here is a bit of a nightmare. Привлечь сюда других людей несколько трудновато.
Hope you got something good, dragging half the precinct out here. Надеюсь, вы нашли что-то стоящее, если притащили сюда половину участка.
You flew... all the way out here just to see that. Ты прилетел сюда, чтобы любоваться на такое.
And send out the horse ambulance when you go through Rye. И отправьте сюда санитарную повозку для лошадей, когда будете проезжать Рай.