Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
If there's someone else here, that means it's not your hell, and if it's not your hell, that means grams put us here, and if grams put us here, there's a way out. Если здесь есть кто-то еще, это значит, что это не твой личный ад А если это не твой личный ад, это значит, что бабуля переместила нас сюда И если бабуля сделала это, то это и есть путь на выход
Out, now, come on. Выходи, живо, иди сюда.
Could we also talk about the fact that I came here today and Lauren purposely left my mattress out in the backyard, so it got rained on, so that I am now forced to sleep in her bed? Мы можем поговорить ещё о том, что я приехала сюда сегодня и Лорен целенаправленно оставила мой матрас на заднем дворе, так что он намок, Так что мне теперь придется спать в её кровати?
What? Why did you come here? Out to the boondocks? Ты зачем сюда приехал из своей подворотни?
Well, I suppose it's easy because with, like, a lady, you have to take her out to dinner or woo her a bit, but with a dog, it's just like, "Here, boy, come on!" Думаю, это легко потому, что с девушкой - нужно сначала пригласить её на ужин или ухаживать за ней, а с собакой, ты просто: "Сюда, приятель, давай!"
HOW LONG DOES HE THINK IT'LL TAKE TO GET THE CONCRETE FOR THE FOUNDATION... SHIPPED OUT HERE FROM MANILA? Как долго, по его мнению, возьмет доставка цемента для фундамента сюда из Манилы?
LOOK, I KNOW YOU WOULDN'T COME ALL THE WAY OUT HERE JUST TO INSULT ME Слушай, ты проехал весь путь сюда явно не для того, чтобы просто оскорбить меня,
Thanks for coming out out. Спасибо, что приехали сюда.
Rolling in and out! А денежки крутятся туда и сюда:
Monsieur, come out! Месье! Месье, идите сюда!
You dragged me out here. Ты меня сюда притащил! - Просто оставь меня одного!
What brought you out here today? Как вы сюда добрались?
Why'd you bring me out here? Зачем ты меня сюда привезла?
Check it out Dipper! Гляди сюда, Диппер.
Guys, check it out! Ребят, глядите сюда.
Walinski, get back out here. Валински, вернись сюда.
What brings you out here? Что привело тебя сюда?
And certain others out. А другим не даёт проникнуть сюда.
Throw your weapons out and come on out! Бросайте сюда оружие и выходите!
And you found out otherwise? Что у неё есть двоюродный брат, который привез её сюда.
We'll figure this out together. Все идите сюда Мы здесь вместе
I'M HERE TO GO OUT FOR TRICK OR TREATS TONIGHT WITH SAM. Я... я пришел сюда, чтобы собирать сладости с Сэмом.
Come out! Join us out here! Иди сюда, к нам.
Come check this out. Идите сюда, взгляните на это.
Out you come, out you come. Сюда, сюда, пожалуйста.