Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
Last night when we was bringing folks in here I looked out the window and saw a dog. Ну, прошлой ночью, когда мы приносили сюда людей после нападения, я выглянул в окно и увидел пса.
I want to tell you that your mother and I really appreciate you guys coming down here to help out with the campaign. Я хочу сказать, для вашей мамы и меня очень важно, что вы, ребята, приехали сюда, пришли на помощь нашей кампании.
And I came right over here with those flowers, hoping you weren't out for the night. И я пришел прямо сюда с цветами, надеясь, что ты никуда не ушла на ночь.
I came here tonight because I thought maybe someone could give me a few tips, help me out a little. Я пришел сюда, потому что думал, Что кто-нибудь может дать мне пару советов, немного помочь.
Look, I couldn't just leave you out in the woods, so I brought you here. Я не мог просто оставить тебя в лесу, так что принес сюда.
You brought me out here for duct tape? Ты притащил меня сюда из-за скотча?
What was she thinking coming out here alone? О чем она думала придя сюда одна?
That's why he was coming out here and why he had samples of this plant on O'ahu. Вот почему он приезжал сюда и вот почему у него были образцы этого растения в Оаху.
My father-in-law gets out here, he cuts me loose, he tells me the kidnappers have already been in touch with him. Мой тесть приехал сюда, освободил меня и сказал, что похитители уже выходили с ним на связь.
That's why you brought us out here? Для этого ты привел нас сюда?
Red, help these boys out. Рэд, помоги этим ребятам убраться от сюда
So I brought her here, I fed her, and I invited her to speak her troubles out loud. Я привела её сюда, накормила и предложила обсудить её проблемы вслух.
That's where the girls were dropped off and then shipped out to their new destinations, probably somewhere in the Middle East. Именно сюда и привозят девушек и потом перевозят их отсюда на новое место, скорее всего на Ближний Восток.
Thank you for inviting your sisters all this way so you could ditch us to hang out with your new boyfriend. Спасибо, что пригласила сестер сюда, чтобы бросить нас и оттянуться со своим новым парнем.
If you're going out or something, just pop him round and I'll take good care of him. Если соберетесь куда-нибудь, просто забросьте его сюда, я позабочусь о нем.
If you don't want to go out there, I'll bring him back here for you. Если не пойдешь со мной, то я приведу его сюда.
Listen: you came out here to find me, not the other way around. Слушай сюда: это ты выперлась, чтобы найти меня, а не наоборот.
Well, I knew that she'd been bringing somebody here when I was out. Ну, я знал, что она приводила сюда кого-то, когда меня не было дома.
But I'd slip in when he was out at the fields, just to hold it for a few moments. Но когда отец уезжал в поля, я пробирался сюда, лишь бы подержать его пару минут.
If you ever come back here again, it won't be your tongue I'll rip out. Если вернешься сюда еще раз, я тебе не язык вырву.
What I can't figure out is why she came back here in the first place. Вот чего я никак не могу понять: зачем она вернулась сюда, на изначальное место.
No, I think he put us down here to see if we'd figure a way out. Нет, я думаю, он бросил нас сюда, чтобы посмотреть, сможем ли мы разобраться как выйти отсюда.
Comes from Grosse Pointe, has a big house, eight servants but all he wants to do is come here and scrub out my bathroom. Он из Гросс-Поинт, у него большой дом, восемь слуг но всё, чего он хочет, это прийти сюда и убрать в моей ванной.
I'm here, with my head bowed, to prevent that war from breaking out. Я приехала сюда со склоненной головой именно для того, чтобы предотвратить войну.
Can you bring a car to tow us out? Вы можете притащить сюда машину и вытащить нас?