Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
You've angrily stormed out here three times, so I'm assuming you want to talk? Ты три раза выбегала сюда, кажется, ты хочешь поговорить?
We moved out here, you said we'd found paradise, remember? Приёхав сюда, ты сказал, что это рай.
I was even forced to move out to this palace. Думаешь, я бы переехал сюда, в Кёнхигун?
And I want to thank all of you for not being here today and not having this meeting with me or... or being seen on your way out. И спасибо, что не пришли сюда сегодня, и не встретились со мной и никто вас не видел.
Having first come out here for a quick one with a guy she must clearly detest? Предварительно заскочив сюда для перепихона с парнем, которого, очевидно, не выносит?
From the coal bin we come out there... go down... take that stairway, see? Из угольной кладовой мы попадаем сюда... спускаемся... поднимаемся по этой лестнице...
I really, really appreciate your help, but is there anyway that maybe we could get... Charlie back out here for a little huddle? Хэнк я очень благодарна за помощь, но нельзя ли, чтобы всё-таки Чарли вернулся сюда?
See now, I'll go in my office and I'll get my. Magnum and I'll bring it out here and then you and I can discuss just who's got the right. Я сейчас схожу к себе, возьму свой "Магнум" 57-го калибра и принесу его сюда и тогда мы с тобой обсудим, кто на что имеет право.
We didn't drive out to Rungis for one drink! Ну мы ж ехали сюда не ради одного бокальчика!
You didn't drive all the way out here And sit with my secretary for an hour So you could lecture me on the difference Ты притащился сюда и просидел с моей секретаршей около часа, не для того, чтобы прочесть мне лекцию о различии в наших взглядах.
I just... I... I thought if I took her out here, maybe she'd let her guard down a little, stop seeing me as the enemy and start seeing me as her friend. Я просто подумала, что если возьму ее сюда, может быть она расслабится немного, перестанет видеть во мне врага, и увидит во мне друга.
If I want to make a little script to do this over and over again, I just drag these guys out and set them going. Если хотите, маленький скрипт, чтобы делать это снова и снова, я просто перетащу вот эти штуки вот сюда и приведу их в действие.
Here, I'm going to put it out there, later on tonight, and Вот, я - я достану его и поставлю сюда, потом, вы можете...
Here, I'm going to put it out there, later on tonight, andI want you to pick it up and handle it. Вот, я - я достану его и поставлю сюда, потом, вы можете... Я хочу, чтобы вы взяли и подержали его.
Now, when my man Travis tried to drag me out here, I said What are you, brain-dead from talking to too many Raider fans? Когда мой продюсер, Трэвис, отправлял меня сюда, ...я спросил его, что, болельщики рейнджеров отшибли себе мозги?
If anyone sticks their neck out, we'll be pleased to give them a chop. Если кто-то из ваших сунет сюда свой нос, то мы с удовольствием подкоротим ему его
You came up here to Eagle's Edge, crept up behind June Anderson, took out the scarf you'd stolen from her Вы приехали сюда, на виллу "Орлиный утёс", подкрались сзади к Джун Андерсон, достали шарф, который ранее у неё украли... и удушили её.
Not since Gorlacon accused me of witchery and gave me this... to mark me as an outcast, and banished me to live out my days here, alone. С тех пор как Горлакон обвинил меня в колдовстве и подарил вот это, чтобы пометить меня как изгнанника, и отправил меня сюда доживать свои дни в одиночестве.
So out goes the science-fiction-sized 5-megawatt laser, and in comes a giant steel frying pan, heated by electromagnetism? Когда мы приехали сюда, некоторые из нас думали, что она выстрелит, как пушка.
Youwait, you mean the two guys that - that took me out and kidnapped me? Стоп, ты имеешь в виду тех двух парней, которые похитили меня и притащили сюда?
So, Yvonne, you took your boss out tonight? Моего хозяина и на веревке сЮда не затащишь.
Travis, can you put out an all-ports call to have Jeannie Bale brought in here right away? Трэвис, можешь сообщить всем постам о немедленной доставке Джинни Бэйл сюда?
Is that what we tell the 20 people a week who come in here looking to get their spare tires sucked out? Разве это мы советуем 20 людям в неделю, которые приходят сюда, чтобы откачать ненужный жир?
Why does a guy from chicago come all the way out here and spend north of eight grand in all these places in little over a month? Зачем парню из Чикаго тащиться сюда и тратить больше девяти кусков во всех этих местах менее чем за месяц?
If I want to make a little script to do this over and over again, I just drag these guys out and set them going. Если хотите, маленький скрипт, чтобы делать это снова и снова, я просто перетащу вот эти штуки вот сюда и приведу их в действие.