Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
I'm sorry you came all the way out here for a "no." Мне жаль, что ты приехал сюда только ради того, чтобы услышать отказ.
I drag you all the way out here on a cold night to help poor little old me, the least I can do is offer you a drink and some hors d'oeuvres. Я притащила вас сюда в этот холодный вечер, на помощь мне, бедняжке, меньшее что я могу для вас сделать, это предложить выпить и перекусить.
And was it a request on either or both of you parts that you follow him out here? И это была просьба одного из вас или обоих, чтобы вы последовали за ним сюда?
couldn't find the energy to get back out there after that, you know? И у меня не было сил возвращаться сюда, понимаешь?
Does he know you come out here? Он знает, что ты сюда ходишь?
Now, we went back and forth a dozen times on this deal, and every time I went to his office, I walked out the south entrance right below us, and any time he came here, he used the same doors. Работая над сделкой, мы десятки раз ходили туда-сюда, и каждый раз я заходил и выходил из его офиса через тот южный вход, и когда он приходил сюда, он пользовался тем же входом.
We just... spring the dude and walk him out the front door as the federal marshals are walking in? Мы просто... выпускаем этого пижона и выводим его через переднюю дверь, как только федеральные маршалы сюда зайдут?
Then I asked Sen. Simpkins if he could help me find you... and he took me back over here and it turns out here you are, here. Тогда, я спросила сенатора Симпкинса, не поможет ли он мне вас найти... и он привёл меня опять сюда, и вышло, что тут вы и есть, тут.
I'm less concerned with how you got in here and more concerned with getting you out again. Меня меньше волнует, как ты сюда попал, и больше, как вытащить тебя отсюда.
I don't get it, why would she come out this way? Понять не могу, почему она пошла сюда?
Okay, excuse me. I would like to point out that we drove all the way here from Pawnee, Indiana, a city with some class, by the way. Ладно, простите, я бы хотела отметить, что мы приехали сюда из Пауни, штат Индиана, из города, у которого, кстати, есть достоинство.
They said I could come in here... and I could bring you out, and... Они сказали, что бы я пришёл сюда... и вывел тебя, и...
Get in your car, drive here, and we will check you out, okay? Садись в машину, приезжай сюда и мы тут разберемся, ладно?
And, when I came here, I wasn't very well but now I'm getting better and... it's... it's because I'm out a lot. И, когда я приехала сюда, я не была очень хорошей, лишь теперь я изменилась в лучшую сторону и... это... это потому что я очень сильно раскрылась.
It's not the Middle Ages, and there's a line out there for confession, so will you please let other people come in here and confess their sins? Сейчас не Средневековье, там стоит целая очередь, чтобы исповедаться, так что позволь другим прийти сюда и признаться в своих грехах.
Thank you all for coming out to support a woman's place in history! Спасибо, что вы пришли сюда защитить права женщин в истории и науке!
What kind of anonymous tip brings you all the way out here? Что за наводка заставила тебя приехать аж сюда?
I didn't want to do anything but you dragged me out Это ты притащил меня сюда - тебе и карты в руки.
I mean, we're playing cards, and Harvey's here to see you, and then next thing I know, you're giving me some death stare, and you come out here. Мы играли в карты, потом к тебе пришел Харви, а потом ты вдруг смотришь на меня, как на врага и приходишь сюда.
I take you out for a day of battle, and ye dress like you're going dancing! Я привёл вас сюда в день битвы, а ты нарядилась так, будто собралась на пляски.
Why come all the way out here, just to put on a rodeo? Зачем ехать сюда что бы попасть на родео?
So when are you coming out here? "Поставьте своего Джона Хэнкока сюда."
and maybe even some ladies out there... Вот вы, вы набились сюда,
I just did inventory in the back, it was all put out here. Вообще-то, я только что был на складе Всю начинку принесли сюда
No, Dr. Nelson, I'm telling you, you have to fly out here right now! Нет, доктор Нельсон, я говорю вам, вы должны лететь сюда прямо сейчас!