Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
Do you know how many of these get filled out and sent here every day? Знаете ли вы, сколько отправляются и посылаются сюда каждый день?
Nothing gets in that Crowley doesn't want in, and nothing gets out... Ничто сюда не попадет если Кроули этого не захочет И ничто отсюда не выйдет.
If a green goes to red, it means the drive is about to fail so all you do... you pop it out and you replace it with a fresh one from right here. Если зеленая стала красной, это значит что диск с ошибкой и все что нужно это вытащить и заменить на новый от сюда.
Turns out she loves owen And thought she came here to be all, you know, Оказывается, она любит Оуэна, и думала, что приедет сюда и будет с ним.
What, do you think I'd just look out for myself? Ты считаешь, что я сам Хочу от сюда убежать?
I came down here in a heat wave to hear that my daughter should be allowed to go out with your son? Я приехал сюда в эту жару, чтобы услышать, что моей дочери, должно быть позволено встречаться с твоим сыном?
You cannot come over here and accuse me of screwing up, accuse Sam of hiding things, when you're the one who let her walk out the door. Ты не можешь прийти сюда и обвинять меня в том, что я облажался, обвинять Сэма в том, что он что-то скрывает, когда ты сама выпустила ее за дверь.
unfortunately, if our friend out there has its way no one will ever know what you tried to do. Однако, если наш "друг" придет сюда, никто так и не узнает, что Вы пытались сделать.
But me brother-in-law's been pulled from the sea dead, me wife's still missing out there and you've come in here with a warrant? Моего шурина выловили мёртвым из моря, моя жена до сих пор не найдена, а вы являетесь сюда с ордером?
Frank Winter's had it out for me ever since we got here, 'cause he's jealous, 'cause I've accomplished more in a few months than he has in almost a year. Франк Уинтер меня недолюбливал с момента приезда сюда, ревнует, что я добился большего за несколько месяцев, чем он почти за год.
We created this app together and this conference only happens once a year, so we thought it was really important to commit, and get it here, and get it out. Мы создали вместе это приложение и этот съезд происходит только раз в году, так что мы подумали, что это правда очень важно, сделать это и попасть сюда.
You've got some kind of nerve, coming out here and asking me if my daughter was unfaithful to you. Хватает же у тебя совести приходить сюда и спрашивать, была ли моя дочь тебе неверной?
Everything you have done - the whole shopping trip, Flying jason out here, all of that Was just to set me up to ruin my birthday? Все, что ты делала... шоппинг со мной, перелет Джейсона сюда, все это было для того, чтобы подставить меня и сорвать мой праздник?
It sure used to be a lot easier to be from Iceland, because until a couple of years ago, people knew hardly anything about us, and I could basically come out here and say only good things about us. Раньше было намного легче "быть из Исландии", потому что несколько лет назад, люди очень мало знали о нас, и я могла прийти сюда и говорить о нас только хорошее.
Yes, I do, and if you brought me out here to mediate some dispute between you and your ex-wife, well last time I did that, I got shot in the leg with an arrow, so... Да, я помню, и если ты притащил меня сюда как посредника для споров между тобой и твоей бывшей женой, как в тот раз, когда я был ранен в ногу стрелой, то...
While I appreciate your honesty, Jack, it doesn't explain why you brought us out here. Что ж, спасибо за честность, Джек... но это не объясняет почему ты привел нас сюда
A couple months before she died, she had this dream about me, and she... woke up, she came out here and she just started painting this as fast as she could. За пару месяцев до ее гибели, ей приснился сон обо мне, И она... проснулась, пришла сюда И она начала рисовать это так быстро, как могла.
Why don't you just put up a sign that says "stay out"? Может просто повесишь знак "сюда нельзя"?
So, first, you drag me into town, and now you're dragging me back out? Сначала ты затащил меня сюда, а теперь тащишь отсюда?
That I don't like being dragged out here in the cold when you're drunk and insulting? Что мне не нравится, что меня вытащили сюда на холод, и приходится выслушивать пьяные оскорбления?
I want to personally drag him out by coming here Я тоже хочу, чтобы его вывели сюда.
He told me that if it turned out to be true, I had to come here and get something, something that he needed me to keep safe. Он сказал мне, что если все это окажется правдой, то я должна прийти сюда и забрать что-то, что-то, что он хотел, чтобы я сохранила.
You are aware that the people you're trying to keep out will get in before these guys wake up again? Вы понимаете, что люди, которых вы пытаетесь не пустить, попадут сюда раньше, чем эти парни придут в себя?
Culebras, come out to play! "Змеи", выползайте сюда!
You by the door, in or out? In! Эй, вы у двери, сюда или туда?