Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другим

Примеры в контексте "One - Другим"

Примеры: One - Другим
One delegation underlined that there was a risk that the CCAs and UNDAFs would focus exclusively on social sectors and social development, leaving out the broader macroeconomic and sectoral considerations, as noted in paragraph 25 (b). Одна из делегаций отметила существующую опасность того, что деятельность в рамках ОСО и РПООНПР будет направлена исключительно на социальный сектор и социальное развитие и более широким вопросам макроэкономики и другим секторам не будет уделяться достаточного внимания, как об этом говорилось в пункте 25(b).
One target is the selection of women for at least 50 per cent of vacancies resulting from retirements, new posts, as well as posts vacated for other reasons, in order to reach gender balance in all categories of staff. Один из таких целевых показателей предусматривает заполнение сотрудниками-женщинами не менее 50 процентов вакансий, возникающих вследствие выхода сотрудников на пенсию, учреждения новых должностей, а также высвобождения должностей по другим причинам, в целях обеспечения равной представленности мужчин и женщин на должностях всех категорий.
One is our oil and natural gas resources - the foundation and mainstay of our economy; the other, the steelpan, our creation derived from heating and tuning the top of discarded oil drums. Одним из них является наличие у нас нефтяных и газовых ресурсов, являющихся основой и опорой нашей экономики, другим - стальная чаша, наше изобретение, созданная в результате термической обработки и настройки крышек от использованных бочек для нефтепродуктов.
One section considers indigenous peoples and the right to health generally, while the other two are specific to the indigenous peoples of Peru and Sweden. В одном из докладов содержится общая информация о коренных народах и праве на здоровье23, а два других непосредственно посвящены коренным народам Перу и Швеции24. В каждом из них содержатся рекомендации государственным органам и другим субъектам.
One motion for joinder of a three-accused case with another case of three accused has already been filed and the decision of the Trial Chamber on that motion is expected soon. Уже было подано одно ходатайство об объединении дела трех обвиняемых с другим делом трех обвиняемых, и в ближайшее время ожидается решение Судебной камеры по этому ходатайству.
One method examined the proportion of tertiary personnel migrating (migrants vs. training output calculation) while the other considered the stock and inflow of tertiary personnel (stock and flow calculation). В соответствии с одним из методов измерялась доля мигрирующих работников сферы обслуживания (число мигрантов по сравнению с числом обученных специалистов), в то время как в соответствии с другим методом подсчитывалось наличие и приток работников (подсчет наличия и притока).
One argument in favour of holding a session in New York was that it could be arranged to coincide with the Committee's meeting with States parties; another would be that it would enable States parties without representation in Geneva to attend. Одним из аргументов в пользу проведения сессии в Нью-Йорке является возможность совместить ее с совещанием Комитета с государствами-участниками, другим - возможность принять в ней участие странам, не имеющим представительства в Женеве.
One thing sort of led to another, and before you knew it, they were holding informal race meetings in the evenings, on impromptu racetracks that they kicked into the dirt in fields. Одно за другим и пока все "чесались", они уже проводили неофициальные гонки по вечерам, на импровизированных треках, которые прокладывали посреди поля в грязи
One officer per shift, round the clock, when Under-Secretary-General is away from the office, officers will be used to relieve other colleagues and to cover annual leave and other absences Fire and safety control panel Один сотрудник в смену, круглосуточно; когда заместитель Генерального секретаря в отъезде, сотрудники будут использоваться для подмены других коллег, в том числе во время ежегодного отпуска и отсутствия по другим причинам
One deals with developed countries and economies in transition trading credits to other developed countries and economies in transition (this is called joint implementation or JI and is defined under Article 6 of the Kyoto Protocol). Один из них касается переуступки квот развитыми странами и странами с экономикой переходного периода другим развитым странам и странам с экономикой переходного периода (этот механизм называется Совместное осуществление (СО) и определен в статье 6 Киотского протокола).
One reference describes the creature as having a "slender, wirely body, the villainous face of an ape, and arms like muscular whiplashes, with which it can snap off dead branches and hurl them through the air like shells from a six inch gun." Согласно другим описаниям, аргопельтер - существо, имеющее «тонкое тело, злодейское лицо обезьяны и сильные руки, с помощью которых он может выхватить мертвые ветви и бросить их в воздух, как снаряды из шестидюймовой пушки».
It wasn't one thing, I can tell you that. Раньше я был совсем другим.
I guess one regret just leads to another. Одно сожаление за другим.