It is impossible to compare one theft to the other. |
Невозможно сравнить одного вора с другим. |
The country and its increasingly grey-haired president are experiencing one tragedy, scandal, or disappointment after another. |
Страна и ее все более седой президент испытывают одну трагедию, скандал, или разочарование за другим. |
She's going to find out one way or the other. |
Она узнает таким способом или другим. |
Let's see what happens if we do two symmetries with the triangle, one after the other. |
Давайте посмотрим что произойдет, если мы сделаем два преобразования симметрии с треугольником, одно за другим. |
Dozens of international plans and proposals collapse one after the other. |
Все международные планы и предложения по урегулированию ситуации один за другим терпят крах. |
Because knowledge is a public good, intellectual gains by one country often benefit others. |
Потому что знание - это общественный товар, интеллектуальные достижения одной страны часто приносят пользу другим. |
My Ph.D. was to move electrons around, one at a time. |
Темой моей докторской было перемещение электронов, одного за другим. |
People built one Bionicle after another. |
Люди строили один Бионикл за другим. |
In other words, one thing has absolutely nothing to do with the other. |
Другими словами, одно никак не связанно с другим. |
And this has been demonstrated in a whole raft of fascinating studies comparing one kind of placebo against another. |
И это было продемонстрировано в целом ряде увлекательных исследований, сравнивающих один вид плацебо с другим. |
I'm blind in one eye, and not terribly good in the other. |
Я слеп на один глаз и не очень хорошо вижу другим. |
It has moments of experience, one after the other. |
У него есть моменты опыта, один за другим. |
Seems like you're trading one vice for another. |
Похоже, ты заменяешь один порок другим. |
You know, when one male dominates another, his testosterone level rises. |
Ты знаешь, когда один самец доминирует над другим, уровень его тестостерона растет. |
A bloody procession of so many poppies... born one after the other in the family hell... |
Кровавая процессия множества маков... рожденных один за другим в аду семьи... |
The Great Game connotes dominance of one over the other. |
Большая игра символизирует преобладание одного над другим. |
This led them to create a scoring matrix that assessed the likelihood of one protein being related to another. |
Это привело к созданию матрицы замен, которая оценивает вероятность связи одного белка с другим. |
Ever since my divorce, it's been one liar after another. |
После моего развода, был только один лжец за другим. |
Morgan became an FBI agent and this one went the other way. |
Морган стал агентом ФБР, а этот пошел другим путем. |
Another nice feature is the ability to copy data from an existing partition onto this one. |
Другим полезным свойством является возможность скопировать данные из существующего раздела на этот. |
All of us aware and connected through one consciousness. |
Каждый все понимает и соединен с другим общим разумом. |
She replaces it with this one, hoping you wouldn't notice. |
Подменила его другим, надеясь, что вы не заметите. |
It was a pretty impressive sight, sir watching those relays wink out one after another. |
Было довольно впечатляюще наблюдать, сэр, как ретрансляторы выходят из строя один за другим. |
Explosions all over the ship one after another. |
Взрывы по всему кораблю один за другим. |
Don't confuse the one with the other if you want to become a lady in a shop. |
И не путайте одно с другим, если собираетесь работать в магазине. |