| The experience accumulated by one end-user can be captured and shared with all other interested end-users. | Опыт, накопленный одним конечным пользова-телем, можно регистрировать и передавать всем другим заинтересованным конечным пользователям. |
| Following the demise of the cartels studied, cartel participants entered into joint ventures with one another and with firms based in developing countries. | После закрытия изученных картелей их участники объединялись в совместные предприятия один с другим или с фирмами, расположенными в развивающихся странах. |
| Guidelines formulated for one natural resource might not be suitable for application to other types of natural resource. | Руководящие принципы, сформулированные для одного вида природного ресурса, могут не подходить для применения к другим видам природных ресурсов. |
| In the initial stage of a trade transaction, a party approaches one or more other parties asking for price quotations. | На первоначальном этапе торговой сделки сторона обращается к одной или нескольким другим сторонам с просьбой сообщить цены. |
| For one member with a veto to overrule 14 others is simply undemocratic. | Для одного члена, применяющего право вето, просто недемократично навязывать свою волю другим 14 членам. |
| The Millennium Declaration comprehensively addresses all the problems facing mankind, because we cannot pursue one problem at the expense of the others. | Декларация тысячелетия рассматривает в полном объеме все проблемы, которые стоят перед человечеством, потому мы не можем заниматься лишь одной проблемой в ущерб всем другим. |
| The security right is subject to the same publicity requirements that apply to other categories of movables with one qualification. | На обеспечительные права распространяются такие же требования публичности, какие применяются к другим категориям движимого имущества с одной оговоркой. |
| You're just one step away from making free calls to other Skype users. | Всего один шаг - и ты сможешь бесплатно звонить другим абонентам Skype. |
| Further performances went one after another up to a minute. | Далее выступления шли одно за другим с точностью до минуты. |
| Six-day cycle races involving more than one rider grew out of the 19th-century enthusiasm for endurance and other novelty competitions. | Шестидневная гонка с участием более одного гонщика выросла из энтузиазма XIX века к выносливости и другим новым видам соревнований. |
| The metascientific approach gives priority to the conceptual structure of modern theories that implement some form of transition from one concept to another. | Метанаучный подход уделяет первостепенное внимание концептуальному устройству современных теорий, которые реализуют определенные формы перехода от одних концептов к другим. |
| The Government of the fictional country Norland has unleashed a war with the neighboring Galikania and is suffering one defeat after another. | Правительство вымышленной страны Норландии развязало войну с соседней Галиканией и терпит одно поражение за другим. |
| Three mirrors with one perpendicular to the other two can form the uniform prisms. | Три зеркала, где одно зеркало перпендикулярно двум другим, могут создать однородные призмы. |
| Heat sealing is the process of sealing one thermoplastic to another similar thermoplastic using heat and pressure. | Термосваривание - процесс сварки одного термопластичного материала с другим аналогичным материалом с использованием тепла и давления. |
| He was badly disfigured and during one grafting operation experienced brain swelling that led to seizures and other complications. | Он был сильно изуродован, и во время одной из операций по пересадке испытал отёк мозга, что привело к другим приступам и осложнениям. |
| His ghost hunted them and killed them one after the other. | Призрак является на их зов и убивает одного за другим. |
| He tries one weird training and diet program after another to obtain peak physical fitness. | Он пробует одну диету и странное упражнение за другим, дабы достичь пика своей физической формы. |
| If one or more clubs is precluded, it is supplanted by a club from another Central American association. | Если один или несколько клубов исключаются, то он заменяется другим клубом из Центральной Америки. |
| Separation of two time series components can be considered as extraction of one component in the presence of perturbation by the other component. | Разделение двух временных рядов может быть формализовано как выделение одного ряда в присутствии возмущения другим рядом. |
| The ideal is to have 2 numbers one more point of view of access to the server and other more management features for the visitors. | В идеале необходимо иметь 2 номера еще одна точка зрения доступа к серверу и другим больше возможностей управления для посетителей. |
| Trapdoors connect one location on the board to another and allow the player to move between them during a turn. | Люки соединяют одно место на доске с другим и позволяют игроку перемещаться между ними во время хода. |
| At the conclusion of the season, Jackson fought the other coach and number one contender Forrest Griffin at UFC 86. | В конце сезона Джексон дрался с другим тренером и претендентом номер один Форрестом Гриффином на UFC 86. |
| An example of this would be using waste heat from one process to run another process that requires a lower temperature. | Пример этого - выбрасываемое тепло от одного процесса, чтобы управлять другим процессом, который требует более низкой температуры. |
| So, now we got rid of one enemy, it's now time to deal with another. | Итак, поскольку от одного врага мы избавились, пришло время разобраться и с другим. |
| In Heaven, right now, one next to the other, your names are being written. | Сейчас на небесах, одно за другим, запишутся ваши имена. |