Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другим

Примеры в контексте "One - Другим"

Примеры: One - Другим
One story after another, until there's nothing left. Один сюжет за другим, слой за слоем, пока не останется ни одного.
One took place in 1994 and another in 1995. По одним сведениям действие происходит в 1994 году, по другим - в 1995.
One season following another Laden with happiness And tears Одно время года спешит за другим, полное счастья... и слёз.
One person says a word and the other person responds with another without pause for thought. Она заключается в том, что один говорит слово, а другой отвечает другим словом, немедленно, не раздумывая.
One woman received 40 lashes, the additional lashes inflicted allegedly because she was wearing trousers and a T-shirt. Одной женщине было назначено 40 ударов плетью, т.е. больше, чем другим женщинам, поскольку, как утверждается, на ней были надеты брюки и футболка.
One woman was lightly injured and evacuated to a nearby hospital; nine other passers-by were treated for shock. Была легко ранена женщина, которая была доставлена в ближайшую больницу; девяти другим прохожим, пострадавшим от взрыва, была оказана медицинская помощь.
One delegation proposed amending this phrase to read "or any other person, as defined in article 3 of this Convention". Одна из делегаций предложила изменить эту формулировку следующим образом: "или любым другим лицом, как это определено в статье З настоящей Конвенции".
One could also apply the same procedure for other, but similar risk group characteristics on the dimension ethnicity. Аналогичную процедуру можно также применять к другим схожим характеристикам групп риска по признаку "этническая принадлежность".
One person becomes this, another that. Кто-то становится чем-то одним, кто-то чем-то другим.
One who does good for himself does good for others. Тот, кто приносит пользу себе, приносит добро и другим.
One other very positive consequence of 20th century technology, though, was the way in which other kinds of calamities could lead to positive advances. Другим очень позитивным последствием технологий 20-го века явилось то, как различные катастрофы могут приводить к прогрессу.
One new development had been the creation of the institution of the public defender, which was modelled on the Swedish ombudsman, but had broader powers. Другим событием стало создание института народного защитника по образцу шведского омбудсмена, но с более широкими полномочиями.
One extremely important aspect is access to justice and the administration of justice for and in relation to the aforementioned groups subjected to discrimination. Другим важным аспектом является доступ вышеупомянутых дискриминируемых групп к системе отправления правосудия.
One concrete output was the signing of the first Memorandum of Understanding (MOU) among the government agencies involved in the operation (1999). Другим конкретным результатом стало подписание государственными ведомствами, принимавшими участие в этой деятельности (1999 год) меморандума о договоренности (МОД).
One speaker highlighted the extensive efforts undertaken in his country to coordinate corruption prevention initiatives at the national level while providing assistance to other countries. Один из выступавших рассказал об активных усилиях, предпринимаемых в его стране для координации инициатив по предупреждению коррупции на национальном уровне при одновременном предоставлении другим странам помощи в этих вопросах.
One important characteristic of modern restorative justice programmes was that they avoided imbalances that favoured some stakeholders over others. Одна из важных характерных черт совре-менных программ реституционного правосудия заключается в том, что цель таких программ заключается в том, чтобы исключить ситуации, когда чаша весов склоняется в пользу некоторых заинте-ресованных сторон в ущерб другим сторонам.
One solution might be to offer training that covers IP in addition to other issues that may be of immediate relevance to SMEs. В качестве одного из возможных решений можно было бы предложить такую программу учебной подготовки, которая охватывала бы тематику ИС в дополнение к другим вопросам, которые могут иметь самое непосредственное отношение к МСП.
One chap had a thing about needles, a recognised phobia, so we asked him to give his sample... another way, which he seemed happier about. У одного парня фобия, что-то вроде боязни иглы, поэтому мы попросили его дать образец другим способом, на который онсогласиться.
One thing led to another, that's all. Одно следовало за другим, и все.
One technology, known as the Newcastle process, is covered by a United States patent (number 0036719 (2009), in favour of Kennedy and others). Одна технология, ньюкаслский процесс, охватывается патентом Соединенных Штатов (номер 0036719 (2009), выдан Кеннеди и другим).
One after the other, the representatives who have spoken have emphasized the role of the United Nations. Один за другим выступавшие представители подчеркивали роль Организации Объединенных Наций.
One speaker welcomed the briefing by the Chair of the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions of the Security Council as a useful exchange of experience. Один из выступавших приветствовал брифинг Председателя неофициальной Рабочей группы по документации и другим процедурным вопросам Совета Безопасности в качестве полезного обмена опытом.
One house to the other, night after night, calling for help... Один дом за другим, ночь за ночью молили о помощи...
One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that a decision on the issue should await the resolution of other measures under discussion. Один представитель, выступая от имени группы стран, предложил подождать с решением по этому вопросу до принятия решений по другим обсуждаемым мерам.
One representative, speaking on behalf of a group of countries and supported by another, said that a memorandum of understanding would be beneficial. Одна представительница, выступая от имени группы стран и поддержанная другим представителем, заявила, что меморандум о взаимопонимании сыграл бы полезную роль.