Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другим

Примеры в контексте "One - Другим"

Примеры: One - Другим
If we don't stand together, they'll hunt us down one by one, till there be none left but you. Если мы не объединимся, нас перебьют одного за другим, пока не останется никого кроме тебя.
We were supposed to die, but we didn't, and now the people we care about are disappearing one by one. Мы должны были умереть, но мы не погибли, а сейчас люди, которые нам важны, исчезают один за другим.
How about I rip yours off, one by one? А что если я отрублю твои один за другим?
I've been digging through McQuaid's files one by one - nothing suspicious, nothing on Allen Langer. Я перелопатил файлы Маккуэйда один за другим... ничего подозрительного, ничего на Аллена Лангера.
We had a list of them and we ticked them off one by one. У нас был список, и мы обходили их один за другим.
And they pinned us down for about six days, and they kept picking us off... one by one. Они выбивали нас оттуда шесть дней, они продолжали уничтожать нас... одного за другим.
I was going to cut off her fingers one by one Я собирался отрезать ей все пальцы, один за другим
Besides, in a week, I'll be right back here picking off your clients one by one. К тому же, через неделю я буду здесь же, лишая тебя клиентов одного за другим.
Grab Cho, get the list of names, and talk to them one by one. Бери Чо, список, и опросите их одного за другим.
You really think a vigilante's killing off these people one by one? Ты и правда думаешь, что мститель убивает их всех одного за другим?
When she'd finished, the cameraman Bendtsen and I began taking objects away one by one, until only four or five were left. Когда она закончила, оператор Бендтсен и я начали убирать предметы, один за другим, пока не осталось всего четыре или пять.
And her inability to keep her friends from being picked off one by one like little Indians is throwing her dangerously off course. И ее неспособность удержать ее друзей от уничтожения одного за другим, как маленьких индейцев, приводит ее в замешательство.
And then, one by one, in reverse chronological order, they excuse themselves, entering the scrolling list of feelings. И затем, один за другим, в обратном хронологическом порядке, они извиняются, попадая в прокручиваемый список чувств.
They're stealing them back in China and one by one feeding them into Britain. Они воровали их в Китае, и один за другим отправляли в Британию.
Chop off her fingers, one by one! Отрубим ей пальцы, один за другим!
And I will kill them, one by one, unless you bring me my weapons immediately. И я убью их, один за другим, если ты не принесешь мне мое оружие, немедленно.
I will have to turn the family against him one by one, and now I know how to do it. Я настрою против него семью, одного за другим, и я знаю, как этого добиться.
Well, then, one by one we'll kill everyone in the world until we find her. Тогда мы будем убивать одного за другим всех в мире, пока не найдем её.
He was going to kill them, one by one, until he got Marta Ochoa back. Он собирался убивать их одного за другим, пока не вернётся Марта Очоа.
So when I call your name... I want you to come up to my desk one by one... starting with Caroline Beasley. Так что, когда вы услышите свое имя... я прошу вас подняться и подойти ко мне один за другим... начиная с Каролин Бисли.
Some banks, allow nursing mothers to come to work one hour late or close one hour earlier than other workers. Некоторые банки разрешают кормящим матерям приходить на работу на один час позже или заканчивать рабочий день на один час раньше, нежели другим сотрудникам.
The road presented magnificent landscapes, which opened one by one in front of my eyes, that is why 200 kilometers to Potosi flew by imperceptibly. Дорога одаривала великолепными пейзажами, которые один за другим открывались перед моими глазами, поэтому 200 километров до Потоси пролетели незаметно.
In these trance-worlds she is able to find solutions to get rid of the prohibitions one by one. В этих мирах транса она может находить решения, чтобы избавиться от запретов один за другим.
Irish kings, albeit reluctantly, one by one, admitted that Henry will now be the boss, promised to be obedient and to pay fees. Ирландских королей, хотя и неохотно, один за другим, признал, что Генри теперь будет начальником, обещал быть послушным и платить.
I must surprise a band of thieves and burn them alive one by one in a symphony of shrieks. Надо застать врасплох банду воров и сжечь их живьём одного за другим под аккомпанемент воплей.