Gabrielle had suffered one defeat after another. |
Габриэль терпела одно поражение за другим. |
I want you to spend one evening helping others, rather than tending to your own carnal needs. |
Я хочу, чтобы вы провели один вечер, помогая другим. А не удовлетворяя свои плотские потребности. |
I just can't go jumping from kissing one man to the next so quickly. |
Просто я не могу сразу после одного мужчины целоваться с другим. |
I just want to kiss all of you, one after the other. |
Я просто хочу целовать вас, одного за другим. |
This doesn't have to be one or the other. |
Это не должно быть тем или другим. |
We should start being better to one another. |
Мы должны начать лучше относиться к другим. |
And the other one, the van in Palms. |
И с другим, фургона в Палмс. |
Each ant just follows the one in front of it. |
Каждый муравей просто следует за другим. |
I thought there would be a connection - one extremely messed-up human to another. |
Я думаю, здесь должна быть какая-то связь, одного забитого человека с другим. |
The Sheriff thinks a pair of them gunned down those poor people at The Waffle Hut one after another in cold blood. |
Шериф считает, что двое из них застрелили тех бедняг в Вафельной Хижине хладнокровно, одного за другим. |
Yes, I substituted my wife's other stocking for the one that... |
Я подменил один чулок моей жены другим. |
Or one case has nothing to do with the other. |
Или одно дело вообще никак не связано с другим. |
I've got other interests... and sometimes I have to balance one side against the other. |
У меня есть другие дела и иногда приходится балансировать между одним и другим. |
There is one thing I haven't told the others. |
Есть кое-что, о чём я не расказал другим. |
The one that says he's split into someone else. |
Таким, который говорит, что он становится кем-то другим. |
It feels good to watch as the track curves and reveals one different scene after another. |
Это очень приятно - смотреть как путь искривляется и открывает вам один за другим необыкновенные пейзажи. |
You think they're one thing, and then they turn out to be the exact opposite. |
Ты представляешь себе человека таким, а он оказывается совсем другим. |
My mother, my sisters, they churn them out like machines, one after another. |
Моя мама, мои сестры, они штампуют их, как машинки, одного за другим. |
Frankly, by the time one thing led to another... |
Честно говоря, через некоторое время, одно за другим... |
Out here on the edge of the frontier it's just one adventure after another. |
Здесь, на переднем рубеже одно приключение следует за другим. |
The one you know her by isn't. |
Но вы её знаете под другим именем. |
And least he doesn't pretend to be one thing, When really he's another. |
И он хотя бы не притворяется одним, когда на самом деле является другим. |
Somebody mixed up one chiseled water polo Adonis for another. |
Кто-то перепутал одного Адониса с другим. |
I'm not the one threatening to turn in other vampires to save his own skin. |
Это не я угрожаю стать другим вампиром, чтобы спасти свою собственную шкуру. |
Since I can't have one I help others have babies. |
С тех пор как я сама не могу иметь детей, я помогаю другим людям. |