Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другим

Примеры в контексте "One - Другим"

Примеры: One - Другим
They're one mood after another. Одно настроение за другим.
It's been one thing after another. Это было одно за другим.
8.21 One General Service (Other level) post is proposed for redeployment to the Office of the Under-Secretary-General from the Executive Office to provide support to the D-1 post discussed in paragraph 8.19 above and to other Professional staff of the Office. Consultants and experts 8.21 Предлагается передать канцелярии заместителя Генерального секретаря из административной канцелярии одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) в целях обеспечения поддержки сотруднику на должности Д-1, о которой говорилось в пункте 8.19 выше, и другим сотрудникам канцелярии, занимающим должности категории специалистов.
Never has one democracy made war upon another. История не знает примеров, когда одно демократическое государство воевало бы с другим демократическим государством.
Citizens themselves are flushing out the remaining traitors one by one. Самураи уничтожают разбойников одного за другим.
Looks like the demonic murder crew's taking out their witnesses one by one. Выглядит будто шайка демонов-убийц убирает свидетелей одного за другим.
Lumen and I have been knocking off his friends one by one. Мы с Люмен сшибаем его дружков одного за другим.
We're going in one by one till we find that sub. Обыскиваем один за другим, пока не найдём подлодку.
You'll watch carefully one by one and then you tell me what you think, what you see in each one. Рассматривай тщательно один за другим и рассказывай, что ты увидел в каждом из них.
We could hear them, picking the men off at the back, one by one. Мы Слышали, Как Они Выхватывали Людей, Одного За Другим.
This one was different, I think. Думаю, он был другим.
The voices coming in, one by one, imitatively. Голоса вступают один за другим, подражательно.
On the video screen they come into view one by one, shouting out some kind of slogans/ complaints. На фото они изображены парящими в воздухе, вырванными из системы социальных связей, на видеоэкране они, последовательно появляясь один за другим, выкрикивают некие лозунги-рекламации.
Persons with an immigration background cover a larger group than the immigrants and Norwegian-born to immigrant parents, the most important one being persons who have one foreign-born parent and one Norwegian-born parent. Лица с "иммиграционными корнями" представляют собой более широкую группу, чем иммигранты или норвежцы - дети иммигрантов, причем наиболее значительной по численности является группа лиц, одним из родителей которых является иностранец, а другим - норвежец.
The Commandant at the Airport is going to deprocess them one by one, starting with you, unless I stop him. Командир в Аэропорту начнет депроцессинг одного за другим, начинаясь с Вас, если я не остановлю его.
I didn't have to be any one other than the one I truly was. Мне не нужно было быть кем-то другим, только самим собой.
Mendoza then began shooting the rest of the hostages one by one, aiming at each of their heads. Мендоза продолжил убивать заложников одного за другим, целясь в голову.
In a closed ecological system, any waste products produced by one species must be used by at least one other species. В замкнутых экосистемах любые отходы жизнедеятельности одного биологического вида должны быть утилизированы как минимум одним другим видом.
Complexes of large, y-shaped antibodies were clogging up your blood vessels, causing your organs to shut down one by one. Комплексы больших, у-образных антител закупорили твои кровяные сосуды, вызывая отказ работы твоих органов одного за другим.
Then later when it's slowed down even further, he begins to see the outer propellers come into existence sort of one by one. Затем, когда замедление продолжится еще какое-то время, он начинает видеть внешние пропеллеры появляющиеся один за другим.
How one morning suddenly transformed into an ogre he ate one, then two and so on every day until the seventh boy. И вдруг однажды утром он превратился в людоеда и съел одного за другим, каждый день по одному.
I've got life-signs all over, but they're going out, one by one. Я вижу на сканере уцелевших, но они исчезают, один за другим.
Migrate your settings files (Bookmarks, Saved Passwords, etc) over one by one, checking each time to see if the problems resurface. Скопируйте файлы с вашими настройками (Закладки, Сохранённые пароли итд.) один за другим, каждый раз проверяя не возникла ли снова эта проблема.
BelAz trucks one by one take out stripping strata and ore. "БелАзы" один за другим вывозят вскрышные породы и руду.
During one lunch perekusa in mountains strongly pahlo mint, and we began to fall asleep one behind another and hardly were on the lam therefrom. Во время одного обеденного перекуса в горах сильно пахло мятой, и мы стали засыпать один за другим и едва унесли ноги оттуда.