The sahaja system consists of 6 meditation techniques or lessons taught one by one, on a personal basis. |
Сахаджа-йога состоит из 6 техник медитации, называемых «уроки медитации», которые даются один за другим, каждому ученику индивидуально. |
You really think a vigilante's killing off these people one by one? |
Ты действительно думаешь, что этот самоуправец убивал людей одного за другим? |
None of us know each other, we've all been invited by somebody we've never met, and now it seems we're being picked off one by one. |
Никто друг друга не знает, нас всех пригласил тот, кого мы ни разу не видели, а теперь нас удаляют одного за другим. |
Last year, though, an appalling incident in a southern OEM manufacturing compound in China: 13 young workers in their late teens and early 20s committed suicide, just one by one like causing a contagious disease. |
В том году, кстати, на одном из заводов-изготовителей оборудования в Китае произошёл ужасающий случай: 13 молодых рабочих, не старше 25 лет покончили с собой, будто бы их, одного за другим, поразила смертельная болезнь. |
Last year, though, an appalling incident in a southern OEM manufacturing compound in China: 13 young workers in their late teens and early 20s committed suicide, just one by one like causing a contagious disease. |
В том году, кстати, на одном из заводов-изготовителей оборудования в Китае произошёл ужасающий случай: 13 молодых рабочих, не старше 25 лет покончили с собой, будто бы их, одного за другим, поразила смертельная болезнь. |
Allows you to enqueue several files to be played one after each other. |
Позволяет воспроизводить выбранные Вами файлы один за другим. |
It's straightforward engineering away one gene after another. |
Это незатейливая замена одного гена другим. |
The men of Defence League have been sent to the tribunal one after another. |
Кайтселитчиков одного за другим, отдают под трибунал. |
Recently, one hurricane after another hit the southern United States, causing destruction and casualties that exceeded predictions. |
Сегодня по югу Соединенных Шатов проносится один ураган за другим. |
I've had one person after another today, telling me what they... |
Сегодня один челровек за другим говорят мне, что бы они... |
Ms. Bingum only interpleaded her client as a ploy to substitute one defendant for another. |
Мисс Бингам пытается переложить ответственность на клиента лишь для того, чтобы заменить одного ответчика другим. |
The transition to autonomy involves a number of interdependent aspects, one step leading to another. |
Переход к автономии связан с рядом взаимозависимых аспектов, так что один шаг следует за другим, а потом ведет к третьему. |
The number and kinds of events may change from one Paralympic Games to another. |
Количество и виды разыгрываемых комплектов наград могут меняться от одних Паралимпийских игр к другим. |
You will sweep aside this pretender and that one. |
Ты сметешь одного самозванца за другим. |
So I painted 30 images, one layer at a time, one on top of another, with each picture representing an influence in my life. |
Я нарисовал 30 рисунков, один за другим, один поверх другого, с изображением того, что повлияло на мою жизнь. |
A sustained, coordinated response is needed if we are to avoid an ignoble "disaster fatigue" that treats a natural disaster in one country as a momentary distraction from normalcy, as television images determine, until the next one arrives. |
Необходимы устойчивые и скоординированные меры, чтобы избежать недостойного «привыкания к бедствиям», опасность которого состоит в том, что стихийное бедствие в одной стране воспринимается как кратковременное нарушение привычного хода жизни, пока изображение на экране телевизора не сменится другим. |
In homes with small tubs, family members bathe one by one in order of seniority, traditionally starting with the oldest male or the oldest person in the household. |
В домах с маленькими ваннами члены семьи купаются один за другим, в порядке старшинства, традиционно, начиная с самых старых мужчин или самого старшего в семье (бабушка может купаться перед главой семьи). |
One by one, I've seen you murder your family, your friends, the noblest men in Rome. |
Как одного за другим ты убивал своих близких, друзей благороднейших людей Рима. |
One by one, I'm going to hunt your cluster down. |
Я выловлю всю твою группу одного за другим. |
One by one the other fortresses in Oman submitted to Hamad. |
Затем один за другим остальные крепости в Омане перешли под контроль Хамида бин Саида. |
One plus one means you're going away for a verlong time. |
Сложи одно с другим, и ты поймешь, что тебе светит поездка далеко и надолго. |
So they need us to put out one more brush fire. |
Так что мы лучше займёмся другим делом. |
Me and Ishikawa for one... along with Saito and others all need maintenance and such. |
Мне, Ишикаве,... Сайто и другим тоже требуется техобслуживание и всё такое. |
Just one little bit of happiness and joy after another. |
Целая череда счастливых моментов, один за другим. |
It's straightforward engineering away one gene after another. |
Это незатейливая замена одного гена другим. |