| The sahaja system consists of 6 meditation techniques or lessons taught one by one, on a personal basis. | Сахаджа-йога состоит из 6 техник медитации, называемых «уроки медитации», которые даются один за другим, каждому ученику индивидуально. |
| You really think a vigilante's killing off these people one by one? | Ты действительно думаешь, что этот самоуправец убивал людей одного за другим? |
| None of us know each other, we've all been invited by somebody we've never met, and now it seems we're being picked off one by one. | Никто друг друга не знает, нас всех пригласил тот, кого мы ни разу не видели, а теперь нас удаляют одного за другим. |
| Last year, though, an appalling incident in a southern OEM manufacturing compound in China: 13 young workers in their late teens and early 20s committed suicide, just one by one like causing a contagious disease. | В том году, кстати, на одном из заводов-изготовителей оборудования в Китае произошёл ужасающий случай: 13 молодых рабочих, не старше 25 лет покончили с собой, будто бы их, одного за другим, поразила смертельная болезнь. |
| Last year, though, an appalling incident in a southern OEM manufacturing compound in China: 13 young workers in their late teens and early 20s committed suicide, just one by one like causing a contagious disease. | В том году, кстати, на одном из заводов-изготовителей оборудования в Китае произошёл ужасающий случай: 13 молодых рабочих, не старше 25 лет покончили с собой, будто бы их, одного за другим, поразила смертельная болезнь. |
| Allows you to enqueue several files to be played one after each other. | Позволяет воспроизводить выбранные Вами файлы один за другим. |
| It's straightforward engineering away one gene after another. | Это незатейливая замена одного гена другим. |
| The men of Defence League have been sent to the tribunal one after another. | Кайтселитчиков одного за другим, отдают под трибунал. |
| Recently, one hurricane after another hit the southern United States, causing destruction and casualties that exceeded predictions. | Сегодня по югу Соединенных Шатов проносится один ураган за другим. |
| I've had one person after another today, telling me what they... | Сегодня один челровек за другим говорят мне, что бы они... |
| Ms. Bingum only interpleaded her client as a ploy to substitute one defendant for another. | Мисс Бингам пытается переложить ответственность на клиента лишь для того, чтобы заменить одного ответчика другим. |
| The transition to autonomy involves a number of interdependent aspects, one step leading to another. | Переход к автономии связан с рядом взаимозависимых аспектов, так что один шаг следует за другим, а потом ведет к третьему. |
| The number and kinds of events may change from one Paralympic Games to another. | Количество и виды разыгрываемых комплектов наград могут меняться от одних Паралимпийских игр к другим. |
| You will sweep aside this pretender and that one. | Ты сметешь одного самозванца за другим. |
| So I painted 30 images, one layer at a time, one on top of another, with each picture representing an influence in my life. | Я нарисовал 30 рисунков, один за другим, один поверх другого, с изображением того, что повлияло на мою жизнь. |
| A sustained, coordinated response is needed if we are to avoid an ignoble "disaster fatigue" that treats a natural disaster in one country as a momentary distraction from normalcy, as television images determine, until the next one arrives. | Необходимы устойчивые и скоординированные меры, чтобы избежать недостойного «привыкания к бедствиям», опасность которого состоит в том, что стихийное бедствие в одной стране воспринимается как кратковременное нарушение привычного хода жизни, пока изображение на экране телевизора не сменится другим. |
| In homes with small tubs, family members bathe one by one in order of seniority, traditionally starting with the oldest male or the oldest person in the household. | В домах с маленькими ваннами члены семьи купаются один за другим, в порядке старшинства, традиционно, начиная с самых старых мужчин или самого старшего в семье (бабушка может купаться перед главой семьи). |
| One by one, I've seen you murder your family, your friends, the noblest men in Rome. | Как одного за другим ты убивал своих близких, друзей благороднейших людей Рима. |
| One by one, I'm going to hunt your cluster down. | Я выловлю всю твою группу одного за другим. |
| One by one the other fortresses in Oman submitted to Hamad. | Затем один за другим остальные крепости в Омане перешли под контроль Хамида бин Саида. |
| One plus one means you're going away for a verlong time. | Сложи одно с другим, и ты поймешь, что тебе светит поездка далеко и надолго. |
| So they need us to put out one more brush fire. | Так что мы лучше займёмся другим делом. |
| Me and Ishikawa for one... along with Saito and others all need maintenance and such. | Мне, Ишикаве,... Сайто и другим тоже требуется техобслуживание и всё такое. |
| Just one little bit of happiness and joy after another. | Целая череда счастливых моментов, один за другим. |
| It's straightforward engineering away one gene after another. | Это незатейливая замена одного гена другим. |