Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другим

Примеры в контексте "One - Другим"

Примеры: One - Другим
However, survival of those media was not easy due to lack of funding, and they died one after the other. Однако выжить этим СМИ было непросто из-за отсутствия финансирования, и они прекратили своё существование одно за другим.
Then the screams carried on, one after another really loud. Потом крики продолжились, один за другим, очень громко.
All allegations of anti-Soviet activity in BASSR he took one after another. Все обвинения в антисоветской деятельности в БАССР он отвел одно за другим.
This cemetery was replaced by another one near Spencer Hill in 1675, following the construction of the Floriana Lines. Это кладбище было заменено другим около Спенсер-Хилла в 1675 году, после строительства Флорианской Линии.
And believe it or not, for one busty dullard, it was both. И, веришь или нет, для одной грудастой тупицы это было и тем, и другим.
Direct translation of one language to another may result in wrong placement of a phrase in relation to the other constituents in the sentence. Прямой перевод с одного языка на другой может привести к неправильному размещению фразы по отношению к другим компонентам предложения.
As soon as Wikipedia became well-known, around 2005, one scenario of doom after another has appeared, based on various assumptions and allegations. Около 2005 года, когда Википедия стала уже хорошо известной, один за другим стали появляться сценарии её обречённости, основанные на различных допущениях и предположениях.
It depends, but I was wondering about one other thing. Это зависит, буду ли я заинтересована кое-чем другим.
I'm cleaning up one mess after another - selflessly. Я самоотверженно разгребал завалы... один за другим.
I'm cleaning up one mess after another - selflessly. Я убираю один беспорядок за другим самоотверженно.
I'm cleaning up one mess after another - selflessly. Я подчищаю один беспорядок за другим... бескорыстно.
Marion Crane's her real name... but she could've registered under a different one. Её настоящее имя Мэрион Крейн, но она могла регистрироваться под другим именем.
Cross kill us one after the other. Кросс убивает нас одного за другим.
I stole from one rich man to sell to another rich man. Я краду у одних богачей и продаю другим богачам.
And then came one shell too many. А ведь до начала этой бойни он был совсем другим.
On the southern front it was one loss after another. На южном фронте одно поражение следовало за другим.
They use one up, they bring in another. Кто не подошёл - его заменяют другим.
Danny was using a different address to the one on his home computer. Дэнни пользовался другим адресом на своём домашнем компьютере.
A corridor linking one time to another. Коридор, соединяющий одно время с другим.
Pull the remaining guards off the posts one patrol at a time. Сними всю охрану с постов один патруль за другим.
Then all of you will go, one after the other. А потом вы все уйдете, один за другим.
Then Tammany noticed, and all these things, one after the other. Потом его заметили в Таммани-холле, и так далее, одно за другим.
This guy will come up with one breakthrough after another. Этот парень будет совершать одно открытие за другим.
So there is no question of one clan or faction imposing independence on the others. Таким образом, нет сомнений по поводу того, что один клан или фракция может навязывать независимость другим.
I'm sure this one will be fine. Но я уверена, что этот будет другим, Франсуа.