You're hearing one presentation after another, often representing a group of people, a tribe, about how they have changed the world. |
Вы слушаете одно выступление за другим, часто, это история какой-то группы людей, племени. |
Does that create a separation or a distance from one person to the next? |
Создаёт ли это разъединение или дистанцию между одним и другим человеком? |
The composition of the center field consists mainly of several gels and ketebe, which come one after another along the main axis in the vertical direction. |
Состав центрального поля состоит в основном из нескольких кетебе, которые идут один за другим вдоль главной оси в вертикальном направлении. |
So at the start of each week, Christine will write one e-mail and CC the rest of us. |
В начале каждой недели... Кристин будет писать одному из нас на мыло, а другим - посылать контрольные копии. |
Meanwhile, your big brother, Franz, who was three years older than you, would be snaring one incandescent bug after another. |
А в это время твой старший брат Франс, который был на три года старше тебя, ...ловил светлячков одного за другим. |
It's been run by one dictator or another ever since. |
Но с тех пор ее саму порабощали один диктатор за другим. |
Slept with one eye open wide. |
Одним ухом спал, другим слушал. |
If playing with another player, one can be the driver and the other can be the shooter. |
Если играть с другим игроком, можно быть водителем или стрелком. |
No, the other one, Paul. |
Нет, с этим, другим. |
Along with the other number, the scary one. |
Наряду с другим, пугающим, номером |
In the 17th and 18th centuries progress began to be made in the simplification and standardization of silk manufacture, with many advances following one after another. |
В 17-18 веках был осуществлён прогресс в упрощении и стандартизации изготовления шёлка, с многими усовершенствованиями, следовавшими одно за другим. |
In one episode, Gary meets the group of people apparently responsible for giving him (as well as others) the Paper. |
Однако в одном из эпизодов Гэри встречает группу людей, вероятно причастных к отправке ему (так же как и другим) газеты. |
In this way, each application only requires one interface (to the CCI) rather than many (to other applications). |
Таким образом, каждое приложение требует только одного интерфейса (к CCI), а не многих (ко всем другим приложениям). |
9/ These locks are located one after the other allowing the passage of convoys of up to 190.0 m in length. |
9/ Эти шлюзы размещаются один за другим, что позволяет пропускать составы длиной до 190,0 метра. |
Another feature of the guidelines was that the main starting point of a periodic report should be the concluding observations made on the previous one. |
Другим положением руководящих принципов является то, что основным отправным моментом периодического доклада должны быть заключительные замечания, высказанные в связи с предыдущим докладом. |
What about your other patient, the wet one? |
А что с твоим другим пациентом, который мокрый? |
They'll be hung one at a time until they give up the rest of us. |
Их будут вешать одного за другим, пока они нас не выдадут. |
Molly already killed one reporter who was about to expose what you're doing here... and she's going after another. |
Молли уже пыталась убить одного журналиста, который раскрыл вашу деятельность и теперь пытается сделать это с другим журналистом. |
Well, I will hunt them down for you one at a time. |
Что ж, я выслежу одного за другим для тебя. |
I got these sleeping pills, but I don't want to start taking one thing on top of another. |
Я приняла это успокоительное, но я не хочу принимать одно лекарство за другим. |
But I'm here to tell you, he went into prison one man, and he walked out another. |
Но я пришёл сказать, что он попал в тюрьму одним человеком, а вышел - другим. |
And I still don't get what one case has to do with the other. |
И я до сих пор не понимаю, как одно дело связано с другим. |
In debt, lot of bad people chasing him, one thing lead to another, things got worse. |
Долги, плохие люди преследуют его, одно за другим, всё становится только хуже. |
But Nora made the mistake of sinking most of her money into her own films, one bomb after another, I'm sorry to say. |
Но Нора сделала ошибку, когда вложила большинство своих денег в ее собственные фильмы, один провал за другим. |
Given the sequential numbering, I imagine that you worked on one right after the other. |
Учитывая последовательную нумерацию, я полагаю, что вы работали над одним делом за другим? |