The Commission takes up draft resolutions and decisions submitted under each agenda item, one by one, in accordance with the following standard procedures: |
Комиссия рассматривает проекты резолюций и решений, представленные по каждому пункту повестки дня, один за другим, в соответствии со следующей стандартной процедурой: |
As explained at the time, the first Vice-President of the Senate went through all the applications one by one and, when each participant had given an opinion, 16 candidates were selected. |
Как тогда пояснялось, первый заместитель председателя сената одно за другим изучил все заявления, и, после того, как каждый участник высказал свое мнение, было отобрано 16 кандидатов. |
"So I must help them one by one." |
"Так что я должна помочь им одному за другим". |
Terrorism is epidemic, and any attempt to douse one flame, one flare-up of this pervasive threat, while expressing sympathy or understanding for another will only undermine our efforts. |
Терроризм - это эпидемия, и любые попытки погасить один пожар, один очаг этой распространяющейся угрозы, выражая сочувствие или понимание по отношению к другим, лишь подрывают наши усилия. |
Several speakers referred to the relevant provisions of the Charter, which sets out the respective bodies' functions and powers, and one representative noted that there was no subordination of one body to another. |
Несколько выступающих ссылались на соответствующие положения Устава, в которых определяются функции и полномочия соответствующих органов, а один представитель отметил отсутствие порядка подотчетности одного органа перед другим. |
This is your plan... to strip me of my family one by one? |
И это твои план? Лишить меня семьи, отнимая одного за другим? |
They shrivel and shrink, and one by one, they close down. |
Они сжимаются и сморщиваются, и один за другим перестают работать. |
Or I'll snap her pretty little fingers one by one like dry twigs! |
Или я переломаю ее милые пальчики один за другим, как веточки! |
One by one their numbers will dwindle. |
Их уничтожат, одного за другим. |
One by one, the lights to the merry-go-round flick on. |
Один за другим зажгутся фонари ведущие к карусели. |
One by one, they slowly perished under the scorching sun... until only the great warrior himself was left alive. |
Один за другим они погибали от палящего солнца... пока в живых не остался только сам великий полководец. |
One by one they began to emerge. |
Один за другим они начали появляться. |
One by one the Lordships began to surrender. |
Один за другим Лорды начали сдаваться в плен. |
If he wants to download information about additional years, he will have to repeat the above-mentioned procedure for each year, and put the results into the basket one by one. |
Если пользователь желает получить информацию по другим годам, он должен повторить вышеупомянутую процедуру по каждому году и поместить результаты в корзину. |
The goal of defining such a framework is not for one sector to overpower another, but for all sectors to support one another to achieve an optimal balance of power and functions. |
Цель определения такой структуры заключается не в преобладании одного сектора над другим, а в оказании всеми секторами взаимной поддержки в целях достижения оптимального сочетания возможностей и функций. |
Furthermore, the provisions in the Rules governing the transfer of detainees from one authority to another should be strengthened. |
Кроме того, следует ужесточить положения Правил, касающиеся передачи задержанных от одних органов власти другим. |
Cars arrived there one after another. |
Автомобили прибыли туда один за другим. |
He broke six windows one after another. |
Он разбил шесть окон одно за другим. |
They jumped into the water one after another. |
Они прыгнули в воду один за другим. |
Favoring one gender over another won't win you any friends here. |
Предпочтение одного пола перед другим не добавит вам здесь друзей. |
One by one they were invited to 'reconsider', threatened with loss of employment and the corresponding entitlement to housing. |
Один за другим их приглашали «пересмотреть свои взгляды», угрожали потерей работы и соответствующим правом на жилье. |
One by one, it will destroy them all. |
Одного за другим он уничтожит их всех. |
One by one, I count and count the memories. |
Одно за другим я считаю воспоминания. |
Fifty. One by one, they start hunting them down. |
Одного за другим, их начнут выслеживать. |
One by one, Western governments fell in line behind the renminbi, despite its practical limitations. |
Одно за другим правительства западных стран встали на сторону женьминьби, несмотря на его практические ограничения в использовании. |