Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Officer - Полиции"

Примеры: Officer - Полиции
In Slupsk, the unwarranted use by a police officer of his baton during disturbances following a basketball match had led to the death of a 13-year-old boy. В Слупске в результате неоправданного применения сотрудником полиции его резиновой палки в ходе беспорядков, возникших по окончании баскетбольного матча, погиб 13-летний мальчик.
Each officer using a baton round is accompanied by another who is responsible for keeping a record of the circumstances in which any rounds are fired. Каждый сотрудник полиции, применяющий пластиковую пулю, сопровождается другим сотрудником, который отвечает за регистрацию обстоятельств, в которых проводилась стрельба пластиковыми пулями.
The motive for the attack was reportedly related to the officer's role in the investigation of a traffic accident in which one of his clansmen had been involved. Согласно сообщениям, мотивом для нападения послужили действия этого офицера полиции в расследовании дорожного происшествия, одним из участников которого был представитель его клана.
He referred to an incident in 2005 when his wife was accidentally killed by a rallying mob of five students, who were being chased by a police officer. Писавший сослался на инцидент, произошедший в 2005 году, когда его жена была случайно убита во время преследования митингующей группы из пяти студентов сотрудником полиции.
Five demonstrators and one armed police officer were killed during the protests, which severely disrupted daily life across the region, and were called off after the Government and the Tharuhat Joint Struggle Committee reached an agreement on 14 March. В ходе протестов, которые серьезно нарушили повседневную жизнь во всем регионе, были убиты пять демонстрантов и один вооруженный сотрудник полиции; они прекратились 14 марта после достижения соглашения между правительством и КСБТ.
On 2 January 2011, an unidentified plain-clothed police officer from the Raninagar Police Station went to the house of Mr. Ali, who was away at the time. 2 января 2011 года неустановленный сотрудник полиции в штатском из полицейского участка Ранинагара пришел в дом г-на Али, который в то время отсутствовал.
Ashot Harutyunyan, the police officer implicated in the death of Mr. Khalafyan, had been prosecuted under article 39 of the Criminal Code and sentenced to 8 years in prison. Сотрудник полиции, причастный к гибели г-на Халафяна, Ашот Арутюнян, был осужден по статье 39 Уголовного кодекса и приговорен к лишению свободы сроком на восемь лет.
Many juvenile justice laws fail to include a clause that a child shall not be questioned by a police officer or a prosecutor without a parent, guardian or responsible adult being present. Ювенальное законодательство многих стран не запрещает сотрудникам полиции или прокуратуры допрашивать несовершеннолетнего в отсутствии родителя, опекуна или иного несущего за него ответственность взрослого.
After having been seized of the complaint, the Indictments Chamber initiates an inquiry, and hears the public prosecutor and the criminal investigation officer under suspicion. В случае обращения к ней Обвинительная палата проводит расследование; она заслушивает Генерального прокурора или высшего по рангу представителя соответствующего подразделения уголовной полиции.
2.4 On 2 July 2001, the author filed a criminal complaint before the Athens Misdemeanours' Prosecutor against police officer Georgios Yannadakis, and constituted himself as a civil claimant, for the offence of simple bodily injuries. 2.4 2 июля 2001 года автор подал прокурору города Афины по мисдиминорам жалобу о совершении уголовного преступления сотрудником полиции Георгиосом Яннадакисом и возбудил гражданский иск в связи с нанесением ему телесных повреждений.
5.3 The author also states that the absence of intent to discriminate and the courteous conduct on the part of the police officer who requested her identity document are irrelevant. 5.3 Автор также заявляет, что ссылки на отсутствие умысла дискриминации и корректное поведение сотрудника полиции, потребовавшего предъявить документы, никакого отношения к делу не имеют.
The officer of the criminal investigation service must establish that he has made every effort compatible with the requirements of the service and the state of communications. При этом сотрудник полиции должен направить сообщение, подтверждающее максимально возможную оперативность в рамках должностных инструкций и состояние средств сообщения.
Upon entering Atteridgeville police station, the local police officers were amazed to see a white female police officer, who accompanied the Special Rapporteur, enter the station. Появление в полицейском участке тауншипа Аттериджвиль белой женщины-полицейской, которая сопровождала Специального докладчика, вызвало у местных сотрудников полиции удивление.
He ordered that the supervisory officer of the Sammanthurai police should arrange for investigation by the Criminal Investigation Department, with a view to arrest and trial of the perpetrators. Магистрат предписал начальнику полиции Саммантурая поручить сотрудникам Департамента уголовных расследований провести расследование с целью ареста виновных лиц и их преследования в судебном порядке.
In all three instances the record is established by a police officer, i.e., a member of the carabineros or the criminal investigation police. В этих трех случаях обыск производится органом полиции, т.е. карабинерами или следственной полицией.
The DEA's interest in you stems from allegations made by an RCMP officer that you stole drugs being used by him in a sting operation. ДЕА есть до тебя дело, так как, согласно заявлениям офицера Королевской канадской конной полиции, ты украл наркотики, использованные им для тайной операции.
The controversy was sparked last month when MCT yardmaster Elliot Gorwitz was killed and police officer Gerald rifkin was injured in an attack at the Sunnyside yards in queens. Дебаты начались месяц назад, когда был убит начальник парка Элиот Горвитз и на офицера полиции Геральда Рифкина было совершено нападение в парке в Куинс.
There's talk of a disgruntled ex-employee, store detective by the name of Jellicoe, former police officer, got given his cards yesterday. Один крайне недовольный бывший сотрудник из отдела безопасности, Джелико, бывший офицер полиции, потерял свое место только вчера.
On 4 February 2012, a group of persons attacked the Embassy building and assaulted the information desk worker and the Algerian police officer charged with guarding the Embassy. 4 февраля 2012 года группа лиц ворвалась в здание посольства и напала на сотрудников службы информации и сотрудника алжирской полиции, охранявшего посольство.
Four security and law enforcement police officers - Diya'addin Jamil, Ali al-Khudr Taha, Hussein Abdulmajid al-Assaf and Muhammad Tarkan al-Hamad - were travelling towards the village of Ayyash in a taxi driven by police officer Al-Taha in order to visit a member of Air Intelligence. Четверо сотрудников сил безопасности и полицейских сил охраны правопорядка - Дийяаддин Джамиль, Али эль-Худр Таха, Хуссейн Абдульмаджид эль-Ассаф и Мухаммад Таркан эль-Хамад - направлялись в деревню Айяш на такси, за рулем которого находился сотрудник полиции эт-Таха, для посещения сотрудника авиационной разведки.
They detonated an explosive device, killing police officer Hasan al-Shayqi (born in 1965) and injuring several other men, who were taken to the National Hospital in Baniyas. Они привели в действие взрывное устройство, убив сотрудника полиции Хасана аль-Шайки (1965 года рождения) и ранив еще нескольких сотрудников, которых затем доставили в национальную больницу в Баниясе.
Both Weah and the national police officer in Webo independently identified a telephone number listed in his contacts as "Augustine" as the man who had called during the interrogation. И Веа, и сотрудник национальной полиции в Вебо независимо друг от друга идентифицировали значившегося в его телефоне в списке контактов «Огюстина» как человека, который звонил ему во время допроса.
In addition, the involvement of a prosecutor in such investigations came at a late stage, leaving ample time for evidence to be tampered with or removed and thus potentially weakening the case against the police officer under investigation. Кроме того, участие прокурора в таком расследовании на позднем этапе, когда прошло достаточно времени для возможной подтасовки доказательств или их уничтожения, потенциально может смягчить выводы, касающиеся дела должностного лица полиции, в отношении которого проводится расследование.
Mr. Hodson (Hong Kong) explained that no distinction was made between assault and battery by a police officer or a private individual; all such acts resulted in investigations and, if appropriate, legal proceedings. ЗЗ. Г-н Ходсон (Гонконг) объясняет, что не видит никакой разницы между нанесением побоев и телесных повреждений сотрудником полиции или частным лицом; любое действие такого характера является основанием для открытия расследования и, при необходимости, для возбуждения уголовного дела.
Pursuant to Article 5 1 of the Code of Criminal Procedure, a Police officer, as a defendant, is considered innocent unless his guilt is proven and confirmed with a valid sentence. В соответствии с пунктом 1 статьи 5 Уголовно-процессуального кодекса сотрудник полиции, которому предъявлены обвинения, считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана и подтверждена вступившим в законную силу приговором.