Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Officer - Полиции"

Примеры: Officer - Полиции
In Switzerland, passing a human rights and ethics examination is a prerequisite for becoming a police officer. В Швейцарии для работы в полиции необходимо сдать экзамен по этике и правам человека.
The case had been investigated by the authorities, and the police officer involved had been sentenced to 7 years' imprisonment. Власти расследовали дело, и виновный сотрудник полиции был приговорен к семи годам лишения свободы.
The arresting officer did not interrogate the person arrested. Сотрудник полиции, который производит задержание, не допрашивает задерживаемого.
He noted that he was not hurt by any police officer. Он отметил, что не пострадал от рук сотрудников полиции.
He was shown the arrest warrant by a police officer. Один из сотрудников полиции показал ему ордер на арест.
The law provides that investigation of a case of blasphemy shall be conducted by a police officer not below the rank of Superintendent of Police. Закон требует, чтобы расследование случаев богохульства проводилось сотрудником полиции в чине не ниже старшего инспектора.
The criminal investigation officer should previously have been given sight of their file, which is kept in the prosecutor's office at the Appeal Court. Сотруднику уголовной полиции должна быть предварительно предоставлена возможность ознакомиться с его делом, которое ведет прокуратура при Апелляционном суде.
For security reasons, a police officer must be present during these meetings. По соображениям безопасности присутствие сотрудника полиции обязательно во время этих бесед.
In 2004, criminal punishment was imposed on a police officer for assault and battery. В 2004 году один сотрудник полиции был приговорен к уголовному наказанию за умышленное причинение телесных повреждений.
This responsibility passes to the police officer's line manager after completion of training. После завершения учебы эта обязанность передается вышестоящему начальнику сотрудника полиции.
Criminal proceedings were brought in this matter and the police officer D. Mamedov sentenced to three years' imprisonment. По данному факту было возбуждено уголовное дело и офицер полиции Д. Мамедов был осужден к З годам лишения свободы.
Such testimony is allegedly mentioned in the report of the police officer of the Directorate of North-Eastern Attica. Такие показания якобы упоминаются в докладе сотрудника Управления полиции северо-восточного района Аттики.
Rather, it has to be assigned to an officer of a separate Police Directorate. Такие дела должны поручаться сотрудникам полиции из других управлений.
In this regard, the author claims that a witness for the defence was chased away by a police officer shortly before his scheduled appearance. В этой связи автор утверждает, что сотрудник полиции прогнал свидетеля со стороны защиты незадолго до намеченной дачи им показаний.
For purposes of performance reviews, the United Nations Police Adviser should remain the first reporting officer. Для целей служебной аттестации советник Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности полиции должен оставаться первым вышестоящим начальником.
It is totally incomprehensible for me that a police officer who knows about this situation is so partial in his argumentation. Мне абсолютно не понятно, почему сотрудник полиции, знающий о таком положении дел, столь пристрастен в своих суждениях.
A request for such assistance can be made to a police officer, a public prosecutor or a district court. Просьба об оказании такой помощи может быть направлена сотруднику органов полиции, государственному прокурору или в окружной суд.
The police officer sought immunity under section 46 of the Police Act; however, the State Attorney prosecutor dismissed the appeal. Полицейский заявил о своем иммунитете в соответствии со статьей 46 закона о полиции, однако государственный прокурор отклонил это заявление.
A police officer must allow a person suspected of having impaired capacity to speak to a support person in private. Сотрудник полиции обязан позволить лицу с признаками нарушенной дееспособности общаться с оказывающим ему поддержку лицом наедине.
If such allegation were substantiated, the officer concerned would be liable to criminal prosecution. Если бы подобное утверждение было состоятельным, соответствующий сотрудник полиции мог бы подлежать преследованию в уголовном порядке.
That had been demonstrated by the case of a police officer who had been convicted for the use of violence against a particular group of individuals. Доказательством этому стало дело сотрудника полиции, который был осужден за применение насилия в отношении определенной группы лиц.
She also claimed that the General State Administration should be held materially responsible for the police officer's unlawful action. Она также утверждала, что государственная администрация должна нести материальную ответственность за незаконные действия этого сотрудника полиции.
The police officer also asked if she would like to meet with the Prime Minister. Сотрудник полиции также спросил ее о том, не хотела бы она встретиться с премьер-министром.
The alleged offender is an officer of the Internal Security Police. Предполагаемым исполнителем является сотрудник полиции внутренней безопасности.
As a result of the attack, a police officer was wounded and two UNAMID vehicles were seized by the attackers. В результате нападения один сотрудник полиции был ранен, а две машины ЮНАМИД были захвачены нападающими.