Al Thani joined the Qatari military and was appointed as patrol officer at rescue police section in 1985. |
Поступив на военную службу в Катаре, он занял место патрульного офицера при отделении полиции по спасению в 1985 году. |
His father was an Army officer during World War I, and later left the armed forces to join the Berlin police force. |
Отец Зигфрид был военным офицером во время Первой мировой войны, позднее покинул вооружённые силы и вступил в ряды берлинской полиции. |
Prior to her transfer to the SRU, Jules served as an officer with the Royal Canadian Mounted Police. |
До своего перевода в ГСР, она служила офицером в Королевской канадской конной полиции. |
You from the Hollywood station, officer? |
Вы из голливудского отделения полиции, офицер? |
The fact that an officer of the law found out about you wouldn't make me look too good to the company. |
То, что офицер полиции узнал о тебе, не лучшим образом скажется на моей репутации. |
Going after a police officer, even for him, is off the Richter Scale. |
Преследование офицера полиции - слишком круто даже для него. |
Maybe I should have my lawyers call... and find out why a suspended police officer is harassing me in my home. |
Возможно, мне следует позвонить моим адвокатам... и выяснить, почему отстраненный офицер полиции беспокоит меня в моем же доме. |
To be safe, we'll need every plainclothes officer and agent you have to cover a 3-block radius. |
Для безопасности нам нужны все офицеры полиции в штатском и все агенты, которые есть, чтобы прикрыть радиус в три квартала. |
You ask your TV remote from a police officer? |
Думаешь, полиции нечем заняться, только искать твой пульт от телека? |
That's the way an officer should be! |
И именно так и должен поступать офицер полиции! |
What is going on between you president and the upper police officer? |
Что там за дела у вашего директора -и начальника полиции? |
I'm responsible for the death of an LAPD civilian officer. |
Я ответственен за смерть офицера полиции Лос-Анджелеса |
This is a gentlemen who I think's been a law enforcement officer for 13 years. |
Этот мужчина работает в полиции уже 13 лет. |
Look, I'm a retired police officer. |
Слушайте, я ведь раньше служил в полиции! |
A Maguire and a police officer off down the pictures? |
Магуаер и офицер полиции вместе на фотографиях? |
I'm sorry, I'm a Peel Regional police officer and I need to ascertain what this is all about. |
Извините, я офицер регионального отдела полиции, я должен выяснить, что тут происходит. |
Or maybe why you were pointing a gun at a police officer. |
Или почему ты наставил пистолет на офицера полиции? |
If I'm passing you off as a police officer, at least try and act like one. |
Если ты выглядишь как офицер полиции, веди себя соответственно. |
I hate to say, but this case is looking more and more like the personal vendetta of a single police officer against an innocent man. |
Не хотел об этом говорить, но этот случай всё больше и больше походит на личную вендетту некоего сотрудника полиции против невинного человека. |
In the dim and distant past when I was still a police officer, we turned this place inside out. |
В далеком прошлом, когда я еще служила в полиции, мы здесь все вверх дном перевернули. |
You're a material witness to the events surrounding the serious injury of a serving police officer going about his lawful duty. |
Вы - ключевой свидетель событий, при которых офицер полиции при исполнении получил серьезные травмы. |
All I know is he was shot by a police officer three years ago and Lily's been in a downward spiral ever since. |
Я знаю только то, что его застрелил офицер полиции три года назад, и с той поры Лили покатилась по наклонной. |
How could someone that pretty ever be a police officer? |
Как можно быть такой красоткой и работать в полиции? |
Because we're investigating the death of a police officer, so whenever you're ready to answer some questions, maybe we can proceed. |
Потому что мы расследуем смерть офицера полиции, и когда будешь готова отвечать на вопросы, мы начнём работать. |
[Colborn] As it applies to being a police officer, yes. |
Меня как офицера полиции - да. |