Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Officer - Полиции"

Примеры: Officer - Полиции
Allegedly, a senior police officer who arrived at the scene did nothing to stop the ill-treatment. Если верить сообщениям, офицер полиции, который прибыл на место, ничего не сделал для того, чтобы прекратить этот акт грубого обращения.
The criminal investigation officer is required to inform the family of the person held in police custody. Офицер уголовной полиции обязан известить семью задержанного лица.
On 15 September, a UNOMIG civilian police officer was robbed at gunpoint at his house in Zugdidi; the local police are investigating. 15 сентября под угрозой оружия в своем доме в Зугдиди был ограблен сотрудник гражданской полиции МООННГ; местная полиция проводит расследование.
A BONUCA vehicle was attacked and damaged by the demonstrators and its occupant, a civilian police officer, was slightly wounded. Автомобиль ОООНПМЦАР подвергся нападению и был поврежден демонстрантами, а его пассажир, сотрудник гражданской полиции, легко ранен.
A preventative detention order may be made by either a senior police officer or a judge of the Supreme Court or District Court. Постановление о превентивном задержании может быть вынесено либо руководящим сотрудником полиции, либо судьей Верховного или окружного суда.
His co-accused Sredoje Lukić, was a police officer and a member of the paramilitary group. Его сообвиняемый, Средоке Лукич, был сотрудником полиции и членом полувоенного формирования.
During the efforts to defuse the bomb, a Greek police officer was wounded. В ходе попытки обезвредить взрывное устройство был ранен сотрудник греческой полиции.
A legal adviser, a human rights officer and a political adviser support the Police Commissioner. Комиссару полиции оказывают помощь юрисконсульт, сотрудник по правам человека и консультант по политическим вопросам.
Additionally, one local-level security officer is requested to supervise the Tanzanian police officers guarding the safe houses. Помимо этого испрашивается одна должность сотрудника охраны местного разряда для руководства работой сотрудников танзанийской полиции, обеспечивающих охрану безопасных мест проживания.
One police officer was indeed shot dead during the course of investigating reported incidents of violence on one farm. Один сотрудник полиции был даже убит в то время, когда он проводил расследование в связи с проявлениями насилия, которые имели место на одной из ферм.
In 1989, he received his commission as an officer in the Jordanian Desert Police until 1994. В 1989 году он получил звание офицера Иорданской пустынной полиции, где служил до 1994 года.
A British police officer spent two months in Pitcairn in 1997 to organize law enforcement on the island. В 1997 году для организации правоохранительной деятельности на острове в течение двух месяцев находился сотрудник английской полиции.
As a police officer approached the van, one of the passengers detonated a bomb. В момент приближения к автофургону сотрудника полиции один из пассажиров взорвал бомбу.
Such action may consist of disciplinary sanctions being imposed on the police officer. Такие меры могут состоять в наложении дисциплинарных санкций на соответствующего сотрудника полиции.
The ill-treatment ceased only when a local police officer came upon the scene and intervened. Бесчинства прекратились лишь после появления и вмешательства местного офицера полиции.
Detainees could be examined by a doctor without a police officer being present. Задержанные могут осматриваться врачом без присутствия сотрудников полиции.
Thus far only one police officer had been subjected to disciplinary measures as a result of those investigations. На данный момент в результате этих расследований дисциплинарное взыскание было наложено на одного сотрудника полиции.
Police command had organized special seminars to explain the duties of the custody officer. Руководство полиции организовало специальные семинары с целью разъяснения обязанностей курирующего сотрудника.
During the operation no reprehensible actions by policemen were mentioned or noticed by the police officer in charge. В ходе проведения операции ответственный за ее проведение сотрудник полиции не отметил и не заметил никаких предосудительных действий со стороны полицейских.
The information management officer post supports the Civilian Police Division in information technology. Сотрудник по вопросам управления в области информации оказывает поддержку Отделу гражданской полиции в области информационных технологий.
Criminal proceedings before the Magistrates Court are normally conducted by a police inspector or chief police officer. Уголовные иски в Магистратском суде, как правило, предъявляются полицейским инспектором или начальником полиции.
Mr. KIEL said that if there was suspicion of misconduct by a police officer, disciplinary proceedings were initiated automatically. Г-н КИЛЬ заявляет, что если существуют подозрения в недостойном поведении сотрудника полиции, автоматически начинается дисциплинарное расследование.
Mr. Mavrommatis had wondered how a former high-ranking police officer could become the first Ombudsman of Georgia. Г-н Мавромматис выразил удивление, как бывший высокопоставленный сотрудник полиции может стать первым омбудсменом Грузии.
The Antillean Police Service, the police officer concerned and the complainant were given an opportunity to clarify their position orally or in writing. Полицейское управление Антильских островов, причастный сотрудник полиции и заявитель имеют возможность разъяснить свою позицию в устной или письменной форме.
Like a police record, the report incurred the criminal, administrative and disciplinary responsibility of the police officer or officers concerned. Как и протокол, рапорт предусматривает уголовную, административную и дисциплинарную ответственность соответствующего сотрудника полиции.