Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Officer - Полиции"

Примеры: Officer - Полиции
The writ named as respondents the District Police Office, the District Administrative Office, the Chief District Administrative Officer and the District Jail. В качестве ответчиков в этом исковом заявлении были упомянуты Районное управление полиции, Районный административный отдел, Главный администратор района и районная тюрьма.
In all cases of detention, the senior Garda Officer must have reasonable grounds for believing that any extensions to a period of detention is necessary for the proper investigation of the offence for which the person has been detained. Во всех случаях задержания старший сотрудник полиции должен иметь разумные основания полагать, что любое продление периода содержания под стражей необходимо для надлежащего расследования преступления, за которое было задержано лицо.
It is requested that posts for two Management Officers (P-3) and one Senior Officer (P-4) be created to support the police planning processes. Для поддержки процесса планирования деятельности полиции необходимо учредить две должности сотрудников по вопросам управления (С-З) и одну должность старшего сотрудника (С4).
Okay, future Chief of Police, Officer Buzz Watson, it is time for our tour of duty. Так, будущий шеф полиции, офицер Базз Уотсон, пришло время наших обязанностей
When Mr. F entered the warehouse late in the evening, Officer P attempted to arrest him, but he resisted and escaped. Когда г-н Ф. поздно вечером вошел в помещение склада, сотрудник полиции П. попытался задержать его, однако он оказал сопротивление, сумел вырваться и выбежал из помещения склада.
The Chief Transportation Officer will review vehicle safety and make recommendations to the Director/Chief, Mission Support and Force Commander/Police Commissioner on this issue; Начальник транспортной службы должен провести осмотр транспортных средств на предмет их безопасности и дать рекомендации по этому вопросу директору/начальнику Отдела поддержки миссии и командующему силами/комиссару полиции;
To that end, the proposed Training Officer would develop training programmes, including refresher training and specialized training for the national police. В этой связи сотрудник по вопросам профессиональной подготовки на предлагаемой должности будет заниматься разработкой программ профессиональной подготовки, включая переподготовку и специализированную подготовку сотрудников национальной полиции.
This will require three P-5 posts as follows: the Police Chief of Staff; the Police Reform Adviser; and the Police Chief Training Officer. Для этих сотрудников потребуется три должности С5, а именно должность начальника штаба полиции, должность советника по реформе полиции и должность главного сотрудника по подготовке полиции.
The Police Generation Officer post (P-4) is therefore requested to provide support to all aspects of police generation, including the selection, recruitment, deployment and rotation of individual United Nations civilian police officers and formed units. Поэтому должность сотрудника по вопросам комплектования полиции (С-4) испрашивается для обеспечения всех аспектов, связанных с комплектованием полиции, включая подбор, набор, развертывание и замену отдельных сотрудников и регулярных подразделений гражданской полиции Организации Объединенных Наций.
The Planning Officer is needed to develop operational plans for the civilian police component of new peacekeeping missions and make changes to the plans for civilian police components of current missions. Должность сотрудника по вопросам планирования необходима для разработки оперативных планов компонента гражданской полиции в рамках новых миротворческих миссий и для корректировки планов компонентов гражданской полиции в составе действующих миссий.
c One P-4 Military Liaison Officer and one P-4 Police Liaison Officer returned to parent office. с Один офицер военной связи (С4) и один сотрудник полиции по связи (С4) вернулись в главное подразделение.
Other members include the Deputy Representative of the Secretary-General for the Security Sector and Rule of Law, the Chief of Staff, the Police Commissioner, the Chief of Mission Support, the Chief Military Observer, the Planning Officer and the Chief Budget Officer. Членами Комитета являются также заместитель Специального представителя Генерального секретаря (сектор безопасности и обеспечение правопорядка), руководитель аппарата, Комиссар полиции, начальник служб поддержки Миссии, главный военный наблюдатель, сотрудник по планированию и главный сотрудник по бюджетным вопросам.
The committee comprises the two Deputy Special Representatives, the Chief of Staff, the Police Commissioner, the Chief Military Liaison Officer, the Chief of Mission Support, the Chief of Integrated Support Services, the Chief of Administrative Services and the Budget Officer. Комитет состоит из двух заместителей Специального представителя, руководителя аппарата, Комиссара полиции, главного офицера связи, начальника Отдела поддержки Миссии, начальника объединенных вспомогательных служб, начальника административных служб и сотрудника по бюджету.
658 contacts, comprising 281 contacts with the Civil Affairs Police Liaison Officer and 377 contacts with the Liaison Officer Police Operations 658 контактов, в том числе 281 контакт с офицером связи по гражданским вопросам и 377 контактов с офицером связи по вопросам деятельности полиции
The Advisory Committee recommends acceptance of the Police Standards Compliance and Audit Officer (P-4), the Police Technical Adviser (P-4) and the Administrative Management Officer (P-3) posts. Консультативный комитет рекомендует утвердить должности сотрудника по вопросам обеспечения и проверки соблюдения полицейских стандартов (С4), технического советника по вопросам деятельности полиции (С4) и сотрудника по административному управлению (С3).
Complaints can be addressed to many different offices and officials, such as the civilian Security Section and Personnel Section, the Chief Military Personnel Officer, the Force Provost Marshall, the Internal Investigation Unit of the civilian police, or the contingent commanders. Жалобы могут направляться в многочисленные различные подразделения и разным должностным лицам, в частности в Секцию безопасности и Кадровую секцию гражданского компонента, главному офицеру по вопросам личного состава, начальнику военной полиции, Группе внутренних расследований гражданской полиции или командующим контингентами.
In terms of the provisions of the Act, the FIAU is also assisted through a designated Police Liaison Officer who, although still within the Police Force, provides the necessary liaison between law enforcement and the Unit. В соответствии с положениями Закона ГАФИ также оказывает поддержку специальный сотрудник по связи с полицией, который, являясь сотрудником органов полиции, обеспечивает необходимую связь между правоохранительными органами и Группой.
Given that these are field operations, the Commissioner of Police being the highest-ranking Malta Police Officer will take overall charge of the operations and due to the seriousness of the case, he would report regularly to higher authorities. Поскольку речь идет об операциях на местах, комиссар полиции, который является самым высокопоставленным сотрудником полиции Мальты, берет на себя общее руководство операциями и, учитывая серьезный характер преступления, он регулярно представляет доклады вышестоящему руководству.
The police generation functions of reviewing qualifications and recruiting civilian police officers necessitate the support of the existing Information Technology Officer (P-4) and Mission Managers (4 P-4 and 3 P-3). Связанные с комплектованием полиции функции по рассмотрению кандидатур и набору сотрудников гражданской полиции требует привлечения нынешнего сотрудника по информационным технологиям (С4) и сотрудников по вопросам управления миссиями (четыре должности класса С-4 и три должности класса С-3).
The UNTOP Civilian Police Adviser and Human Rights Officer liaise with the Civilian Police Division of the Department of Peacekeeping Operations as well as with OHCHR, respectively. Советник по вопросам гражданской полиции и сотрудник по вопросам прав человека ЮНТОП поддерживают связь соответственно с Отделом по вопросам гражданской полиции Департамента операций по поддержанию мира и УВКПЧ.
International conference An Officer of the Police as a Subject of Human Rights, which was held from 29 to 31 October 2000 in the International Centre for Specialist Training of the Police in Legionowo. Международную конференцию на тему Сотрудник полиции как объект прав человека, проведенную 29-31 октября 2000 года в Международном центре по специальной подготовке полицейских в Легионове.
From 9 to 10 February, the Special Rapporteur visited the town of Nepalgunj, where she met with the Chief District Officer, the Chief of Police, and representatives of the Appeals Court. 9-10 февраля Специальный докладчик посетила город Непалгандж, где она встретилась с начальником округа, начальником полиции и представителями апелляционного суда.
He added that a Police Officer's Code of Ethics had been adopted and that control over its implementation was exercised by the Commission on Human Rights and Police Ethics within the Ministry of the Interior. Был принят этический кодекс сотрудника полиции, и контроль за его применением осуществляется Комиссией по правам человека и полицейской этике при Министерстве внутренних дел.
It is reported that on 19 October 2009, Mrs Wangmo was arrested in Phuentsholing by the Officer of the Royal Bhutan Police pursuant the orders of the Ministry of Interior, Royal Government of Bhutan. Как сообщается, 19 октября 2009 года г-жа Вангмо была арестована в Пхунчолинге сотрудником Королевской бутанской полиции по приказу Министерства внутренних дел Королевского правительства Бутана.
Well, I'm Officer Sears of the New York Police Department and there is a law that says we have to take her someplace that'll make her well so she doesn't get you sick, too. Я офицер Сеарс полиции Нью-йорка, и есть закон, который обязывает нас забрать ее туда, где ей станет лучше и где она вас не заразит.