| Any police officer found guilty of ill-treatment or an infringement of physical or mental integrity was dismissed from the force and brought before the courts. | Офицера полиции, признанного виновным в жестоком обращении или посягательствах на физическую или психическую неприкосновенность личности, увольняют со службы и привлекают к судебной ответственности. |
| 41 Action to be taken by police officer after investigating suspected domestic violence | Действия, которые должны быть предприняты сотрудником полиции после расследования случаев насилия в семье |
| In many cases persons did not request criminal prosecution but requested that the officer under investigation be spoken to, which is also a form of reprimand. | Во многих случаях авторы жалоб не добивались возбуждения уголовного преследования, а просили лишь побеседовать с сотрудником полиции, находящимся под следствием, что стало бы некоей формой наказания. |
| In addition, the incident would be placed on the officer's personal file. | Кроме того, упоминание о таком инциденте отражается в личном деле сотрудника полиции. |
| Since 2007, the inspectorate has, in one instance and on its own initiative, reported a police officer for his conduct in the context of a deportation. | С 2007 года по настоящее время ГИП по собственной инициативе составила один протокол в связи с действиями сотрудника полиции при осуществлении высылки. |
| I don't understand, you're a police officer? | Я не понимаю, вы офицер полиции? |
| You got shot and it put you in not by an NYPD officer doing his job. | Вас подстрелили и из-за этого вы в инвалидном кресле... но это был не офицер полиции при исполнении. |
| Police officer for 22 years, I know you didn't get this far and not have an out. | Ты служил в полиции 22 года, вряд ли ты зашёл так далеко без плана отступления. |
| Car used by three escaped convicts who held up gas station and shot an officer has been found abandoned at the junction of Glenwood and Highland. | Машина, на которой скрылись преступники, ограбившие бензоколонку и стрелявшие в офицера полиции, была найдена брошенной между Гленвудом и Хайлэндом. |
| So we all lied to a police officer? | Так мы всё соврали офицеру полиции? |
| You are now, and always have been, the superior police officer. | Ты всегда была и остаёшься лучшим офицером полиции. |
| A few days ago, a police officer lost his life on my watch, 'cause I didn't have his back. | Несколько дней назад, офицер полиции погиб на моих глазах, потому что я не прикрыл его. |
| Well, his doctors are surprised he was able to walk, let alone identify himself as a police officer... which supports Detective Reagan's testimony. | Его врачи были удивлены, что он вообще смог ходить, а представиться как офицер полиции... что подтверждает показания детектива Рейгана. |
| Why didn't you believe Detective sanchez was a police officer? | Почему вы не поверили, что детектив Санчез из полиции? |
| Detective Fonnegra, did you identify yourself as a police officer to Mr. Randol? | Детектив Фоннегра, вы представились как офицер полиции перед мистером Рэндлом? |
| So, are you going to arrest him, officer? | А потом? Делаете ли вы что-нибудь, в вашей полиции? |
| Son, I'm a police officer, okay, you shouldn't lie to me. | Сынок, я офицер полиции, ясно, не лги мне. |
| So far, impersonating a police officer, animal cruelty, - and we haven't even spoken yet ab... | Куча всего: выдача себя за офицера полиции, жестокое обращение с животными, и мы ещё не сказали о... |
| Fletcher not being a police officer is good news, right? | Но то, что Флетчер не является офицером полиции, ведь хорошая новость, правильно? |
| I am a police officer, and I have an example to set for the fine people I protect and serve. | Я офицер полиции, и должен быть примером для людей, которым я служу и которых защищаю. |
| An NYPD officer was murdered in cold blood in the Bitterman Houses. | Офицер полиции Нью-Йорка был хладнокровно убит в районе домов Биттермана |
| Exhaust fumes, the smell of the guns - just another beautiful day to be a police officer in the city of Los Angeles. | Выхлопные газы, запах оружия - просто еще один прекрасный день, чтобы быть офицером полиции в Лос Анджелесе. |
| I'm sorry to hear about the police officer, but, no, I haven't seen Cam. | Мне очень жаль офицера полиции, но я не видела Кэма. |
| Police officer stabbed, teddy boy wanted! | Офицера полиции ударили ножом, преступник в розыске! |
| Jamal Khan is a person of interest in the abduction of a New York City police officer. | Нам нужен - Джамаль Хан, так как он участвовал в похищении офицера полиции Нью-Йорка. |