Any police officer found guilty of ill-treatment or an infringement of physical or mental integrity was dismissed from the force and brought before the courts. |
Офицера полиции, признанного виновным в жестоком обращении или посягательствах на физическую или психическую неприкосновенность личности, увольняют со службы и привлекают к судебной ответственности. |
41 Action to be taken by police officer after investigating suspected domestic violence |
Действия, которые должны быть предприняты сотрудником полиции после расследования случаев насилия в семье |
In many cases persons did not request criminal prosecution but requested that the officer under investigation be spoken to, which is also a form of reprimand. |
Во многих случаях авторы жалоб не добивались возбуждения уголовного преследования, а просили лишь побеседовать с сотрудником полиции, находящимся под следствием, что стало бы некоей формой наказания. |
In addition, the incident would be placed on the officer's personal file. |
Кроме того, упоминание о таком инциденте отражается в личном деле сотрудника полиции. |
Since 2007, the inspectorate has, in one instance and on its own initiative, reported a police officer for his conduct in the context of a deportation. |
С 2007 года по настоящее время ГИП по собственной инициативе составила один протокол в связи с действиями сотрудника полиции при осуществлении высылки. |
I don't understand, you're a police officer? |
Я не понимаю, вы офицер полиции? |
You got shot and it put you in not by an NYPD officer doing his job. |
Вас подстрелили и из-за этого вы в инвалидном кресле... но это был не офицер полиции при исполнении. |
Police officer for 22 years, I know you didn't get this far and not have an out. |
Ты служил в полиции 22 года, вряд ли ты зашёл так далеко без плана отступления. |
Car used by three escaped convicts who held up gas station and shot an officer has been found abandoned at the junction of Glenwood and Highland. |
Машина, на которой скрылись преступники, ограбившие бензоколонку и стрелявшие в офицера полиции, была найдена брошенной между Гленвудом и Хайлэндом. |
So we all lied to a police officer? |
Так мы всё соврали офицеру полиции? |
You are now, and always have been, the superior police officer. |
Ты всегда была и остаёшься лучшим офицером полиции. |
A few days ago, a police officer lost his life on my watch, 'cause I didn't have his back. |
Несколько дней назад, офицер полиции погиб на моих глазах, потому что я не прикрыл его. |
Well, his doctors are surprised he was able to walk, let alone identify himself as a police officer... which supports Detective Reagan's testimony. |
Его врачи были удивлены, что он вообще смог ходить, а представиться как офицер полиции... что подтверждает показания детектива Рейгана. |
Why didn't you believe Detective sanchez was a police officer? |
Почему вы не поверили, что детектив Санчез из полиции? |
Detective Fonnegra, did you identify yourself as a police officer to Mr. Randol? |
Детектив Фоннегра, вы представились как офицер полиции перед мистером Рэндлом? |
So, are you going to arrest him, officer? |
А потом? Делаете ли вы что-нибудь, в вашей полиции? |
Son, I'm a police officer, okay, you shouldn't lie to me. |
Сынок, я офицер полиции, ясно, не лги мне. |
So far, impersonating a police officer, animal cruelty, - and we haven't even spoken yet ab... |
Куча всего: выдача себя за офицера полиции, жестокое обращение с животными, и мы ещё не сказали о... |
Fletcher not being a police officer is good news, right? |
Но то, что Флетчер не является офицером полиции, ведь хорошая новость, правильно? |
I am a police officer, and I have an example to set for the fine people I protect and serve. |
Я офицер полиции, и должен быть примером для людей, которым я служу и которых защищаю. |
An NYPD officer was murdered in cold blood in the Bitterman Houses. |
Офицер полиции Нью-Йорка был хладнокровно убит в районе домов Биттермана |
Exhaust fumes, the smell of the guns - just another beautiful day to be a police officer in the city of Los Angeles. |
Выхлопные газы, запах оружия - просто еще один прекрасный день, чтобы быть офицером полиции в Лос Анджелесе. |
I'm sorry to hear about the police officer, but, no, I haven't seen Cam. |
Мне очень жаль офицера полиции, но я не видела Кэма. |
Police officer stabbed, teddy boy wanted! |
Офицера полиции ударили ножом, преступник в розыске! |
Jamal Khan is a person of interest in the abduction of a New York City police officer. |
Нам нужен - Джамаль Хан, так как он участвовал в похищении офицера полиции Нью-Йорка. |