Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Officer - Полиции"

Примеры: Officer - Полиции
During the investigation phase, depending on the kind of action being taken, the accused is informed of the charges against them either by summons or service of process if they are still at liberty, or verbally by a police officer if they have been arrested. На стадии расследования подозреваемый информируется о предъявляемых ему обвинениях с учетом характера преследования либо посредством вызова в суд или вручения соответствующего уведомления, если это лицо находится на свободе, либо посредством соответствующего объявления сотрудником уголовной полиции, если данное лицо находится под арестом.
Police officer candidates for LNP and SSS vetted (3,030 for LNP and 1,331 for SSS) Количество кандидатов на должности полицейских в Национальной полицейской службе Либерии и специальных силах безопасности, прошедших проверку (3030 - для национальной полиции и 1331 - для специальных сил безопасности)
Police Programme Officer (MINUSCA) Сотрудник по программам, касающимся деятельности полиции (МИНУСКА)
Do you want me to treat you like I'm your sister and I love you, or do you want me to treat you like I'm a police officer? Хочешь, чтобы я вела себя как твоя любящая сестра, или как офицер полиции?
A policy requiring traffic supervisors to monitor traffic enforcement activities for illegal profiling of motorists and to take appropriate action where an officer is not acting in accordance with this policy, including adverse performance review; инструкция, требующая от руководства дорожной полиции отслеживать действия подчиненных с точки зрения незаконного профилирования участников дорожного движения и принимать надлежащие меры в случае нарушения полицейскими этой инструкции вплоть до составления отрицательной деловой характеристики;
That's why I demand that Vatanen is required to - attend a job institution and that he's convicted for - continued misleading of the government, damage to property - for violent resistance against a police officer - and for destroying important parts of the security of Finland Вот почему я требую, чтобы Ватанен отбывая наказание работал, т.к. он осуждён за введение в заблуждение правительства, повреждение имущества, сопротивление с применением силы против сотрудника полиции, уничтожения важных для Финляндии данных, а также...
you act with your partner... the Military Police ex-commander... and ex-Security Secretary, Mr. Guaracy Novaes... one of the worst criminals I've met... in my life, as a police officer. действовали в сговоре с командующим... бывшим командующим Военной Полицией штата Рио... также бывшим Секретарем Департамента Безопасности, Гуараси Новаеса Одним из самых больших негодяев, которых я имел неудовольствие знать... за всю мою службу в полиции.
However, where there are grounds for suspecting that the notification may lead to collusion between the detainee and the person he is notifying, the magistrate who handed down the decision to detain the prisoner shall entrust the judicial police officer to make the notification himself; Однако при наличии опасений, что это сообщение может привести к сговору между задержанным и его корреспондентом, прокурор просит сотрудника уголовной полиции самому обеспечивать такую связь;
For example, "[i]f upon being so commanded, such assembly does not disperse... [a police officer] may proceed to disperse such assembly by force." В качестве примера можно привести положение, которое гласит: "если после получения соответствующего приказа участники собрания не расходятся... [сотрудник полиции] может приступить к разгону такого собрания с применением силы".
Conducted regional seminars and specialized courses (logistic training course; gender and child protection course; military observer and police officer course for emerging troop-contributing countries; United Nations training assistance team/military training cell course) Проведение региональных семинаров и специализированных учебных курсов по следующим темам: материально-техническое обеспечение, гендерная проблематика и защита детей, подготовка военных наблюдателей и сотрудников полиции для новых стран, предоставляющих войска, курс для группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в подготовке персонала/секции военной подготовки
Larry Tully. Officer Larry Tully. Офицер полиции Ларри Талли.
I'm Officer Delinko, C.C.P.D. Я офицер Делинко из полиции.
Police Officer Michelle Martin. Офицер полиции Мишель Мартин.
I'm Officer Hopps, ZPD. Я Хопс из полиции Зверополиса.
My name is Officer Judy Hopps. Я Джуди Хопс из полиции.
You are Officer Fred? Вы - офицер полиции Фрэд?
Special Police Officer, UNMIK Сотрудник специальной полиции, МООНК
Civilian Police Officer, UNMIK Сотрудник гражданской полиции, МООНК
These requirements would provide for two military advisers and one civilian police officer; staff costs of the existing 27 staff; and operational costs consisting largely of official travel, communication requirements and facilities and infrastructure. Эти средства предназначены для покрытия расходов на финансирование должностей двух военных советников и одного сотрудника гражданской полиции, расходов по персоналу, связанных с 27 имеющимися сотрудниками, и оперативных расходов
(a) On 27 November 2001 the Baghdad Police Court handed down a two-month prison sentence against one police officer and a one-month sentence against another in application of article 332 of the Penal Code; а) 27 ноября 2001 года Багдадский полицейский суд вынес одному из офицеров полиции приговор о тюремном заключении сроком на два месяца, а другому - о заключении сроком на один месяц на основании статьи 332 Уголовного кодекса.
The police apparently informed the press that action had been take in response to a complaint lodged after a hit-and-run accident, adding that a further complaint had been lodged against Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung for physically attacking a police officer in the course of his duties; Полиция сообщила прессе о том, что арест был произведен на основании заявления по факту дорожно-транспортного происшествия с последующим оставлением места аварии, и уточнила, что на Бернардина Мбуку-Иванги-Сунга подана жалоба за нападение на сотрудника полиции, находившегося при исполнении служебных обязанностей, и применение физической силы;
The United Nations police are assisting the Liberia National Police in putting in place a functional internal donor coordination office and in creating a full-time project/donor coordination officer Полиция Организации Объединенных Наций оказывает поддержку Либерийской национальной полиции в связи с созданием полноценно функционирующего внутреннего управления по координации работы доноров и созданием штатной должности сотрудника по координации проектов/работы с донорами
Two police commissions were appointed for the investigation. Ironically, one of these included the police officer who was on duty at the police station on the night of the events, and who was later identified as a key suspect by police witnesses. для проведения расследования силами полиции были назначены две комиссии, в состав одной из которых, как ни странно, входил сотрудник, дежуривший в полицейском управлении в ночь происшествия и впоследствии названный двумя свидетелями из числа сотрудников полиции в качестве одного из главных подозреваемых;
The Government acknowledged that under the provisions of PTA a confession made to a police officer of a rank not lower than assistant superintendent of police may be admitted as evidence, provided that such confession was not made under threat, coercion or promise. полиции, могут быть допущены в качестве доказательства в суде, если такие показания были даны без угроз, принуждения или посылов.
Thus, in the war for a desk officer's time, field operations often lose out and are left to solve problems on their own. 1 сотрудник по политическим вопросам; 3 военнослужащих; 1 сотрудник гражданской полиции; 1 координатор материально-технического обеспечения; 1 гражданский специалист по набору кадров; 1 финансовый специалист