| John, he is a highly decorated police officer. | Джон, он высоквалифицированный офицер полиции. |
| The guy took exception, slugged the officer and broke his nose. | Опрашиваемый оскорбился, ударил офицера полиции и сломал ему нос. |
| So... guess which upstanding officer recently lost his keycard? | Так вот, как думаешь, какой добропорядочный офицер полиции недавно потерял свою магнитную карточку? |
| The officer's job was to protect citizens, and she did. | Сотрудник полиции должен защищать граждан, и она защитила. |
| She's a really good police officer, but fun... | Она очень хороший офицер полиции, но веселиться... |
| If he's a police officer, it explains a lot. | Если он офицер полиции, то это много объясняет. |
| He believes that the inquiry led by the judicial police officer was a malicious prosecution. | Он считает, что проводившееся работником уголовной полиции следствие носило целенаправленный обвинительный характер в отношении автора. |
| You do know that Captain Hogan is a decorated police officer | Вы знаете, что капитан Хоган - офицер полиции, награжденный знаками отличия |
| By law, a detained person whose detention has been extended, has the right to request that a judicial police officer contact a lawyer. | По закону задержанное лицо, срок задержания которого продлевается, имеет право просить сотрудника судебной полиции связаться с адвокатом. |
| The family of a person in custody is to be informed by a police officer. | Сотрудник полиции обязан информировать семью лица, находящегося под стражей. |
| Nonetheless, Estonia had implemented a change in police procedures and regulations and had improved police officer training. | Тем не менее, Эстония внесла изменения в полицейские процедуры и нормативные акты и усовершенствовала программы подготовки сотрудников полиции. |
| According to the UPD adviser, an officer of the judicial police then drew up a report and asked him to sign it. | По словам советника СДР, офицер судебной полиции составил протокол и попросил его подписать. |
| Other cases are sub judice, including the proceedings against a police officer, A... | По другим случаям ведется судебное разбирательство, например по делу офицера полиции А... |
| In urban sub-prefectures there are women who hold the rank of senior officer and commissioner. | В городской полиции есть женщины в звании офицера или комиссара. |
| A judicial police officer may arrest or detain an accused or suspected person or search a residence. | Сотрудник уголовной полиции вправе арестовать или подвергнуть задержанию обвиняемого или подозреваемого и произвести обыск по месту его проживания. |
| Article 133 did not seem to apply when an officer remained inactive or simply consented to violence. | Как представляется, статья 133 не применяется, если сотрудник полиции бездействовал или просто дал согласие на насильственные действия. |
| A police officer could be present only at the documented request of the doctor or the patient. | Сотрудник полиции может присутствовать только при наличии документально оформленного запроса со стороны врача или пациента. |
| The State Prosecutor may exceptionally authorize the criminal investigation department officer to extend custody without the person concerned being brought before the prosecutor's office. | В чрезвычайных обстоятельствах Прокурор Республики может уполномочить сотрудников уголовной полиции продлить срок задержания без препровождения задержанного в прокуратуру. |
| T was dismissed from his position as a police officer because he suffered from Crohn's disease. | Т был уволен с должности сотрудника полиции из-за того, что он страдал гранулематозной болезнью. |
| Of the cases monitored by HRU, only one officer was dismissed. | В рамках мониторинга, осуществляемого ГПЧ, был отмечен лишь один случай увольнения сотрудника полиции. |
| The police officer in question was being held and the incident was being investigated by authorities. | Соответствующий сотрудник полиции был задержан, и властями ведется расследование данного инцидента. |
| Before, the author was employed as a police officer. | Ранее автор сообщения работал в качестве офицера полиции. |
| A citizen of Ukraine, S.K., was fatally shot by an officer of the Police during a pursuit and apprehension. | Гражданин Украины С.К. был убит сотрудником полиции во время преследования и ареста. |
| Detention, if authorised, is supervised by a police officer. | Задержание, если оно санкционировано, осуществляется под надзором сотрудника полиции. |
| The victim may file a complaint with a criminal investigation police officer, who then proceeds to conduct a preliminary investigation. | Потерпевший может подать жалобу сотруднику уголовной полиции, который проводит предварительное расследование. |