| In addition, the reduction reflects the proposed discontinuation of a police officer. | Кроме того, сокращение объясняется предлагаемым упразднением должности сотрудника полиции. |
| A female Kosovo police officer (an ethnic Serb) was injured. | В результате обстрела была ранена сотрудница косовской полиции (этническая сербка). |
| 2.5 A week after his release, police officer Saad again came to his home to arrest him. | 2.5 Через неделю после освобождения в его дом опять явился офицер полиции Саад, чтобы повторно арестовать его. |
| Charges are laid by a police officer or the public prosecutor. | Обвинение предъявляется сотрудником полиции или государственным обвинителем. |
| The national police officer told Weah to answer it using the speakerphone function. | Сотрудник национальной полиции велел Веа ответить на звонок, используя функцию громкоговорящей связи. |
| In any case, it amounts to nothing more than the poor conduct of one single police officer. | В любом случае все сводится просто к неправомерному поведению одного служащего полиции. |
| 3 liaison officer courses were conducted for 12 Border Police Unit officers | Было проведено З учебных курса по подготовке офицеров связи для 12 сотрудников Группы пограничной полиции |
| A few days after a complaint has been made, a police officer will personally contact the victim again. | Через несколько дней после подачи жалобы сотрудник полиции еще раз лично контактирует с потерпевшим. |
| The highest ranking female police officer is Assistant Superintendent. (fifth in the police hierarchy). | Наиболее высокий пост, занимаемый женщиной - сотрудником полиции, является пост помощника старшего полицейского инспектора (пятый в полицейской иерархии). |
| The prosecutor handling the case had dropped the preliminary investigation after concluding that the officer had not committed an offence. | Прокурор, занимавшийся этим делом, прекратил предварительное расследование после того, как установил, что сотрудник полиции не совершил правонарушения. |
| A police officer is obliged to receive the report. | Сотрудник полиции обязан принять такое сообщение. |
| A third police officer, who had been a participant in the criminal proceedings, killed himself in February 2012. | Третий сотрудник полиции, являвшийся фигурантом соответствующего уголовного дела, скончался в феврале 2012 года. |
| If necessary, the police officer must make the call. | При необходимости это может сделать сам сотрудник полиции. |
| In the event of an offence discovered in flagrante the complaint may be submitted to any police officer present. | В случае если правонарушение раскрыто на месте преступления, то заявление может быть подано любому присутствующему работнику полиции . |
| Guernsey Police has a dedicated Domestic Abuse officer, responsible for supporting victims and disseminating good practice. | В полиции Гернси предусмотрена специальная должность сотрудника по делам, связанным с бытовым насилием, который отвечает за поддержку потерпевших и распространение информации о передовом опыте. |
| The directorate had the power to recommend dismissal of a police officer. | Управление уполномочено выносить рекомендации относительно увольнения сотрудников полиции. |
| A criminal investigation officer carries out the seizure of property which may be confiscated. | Арест имущества, подлежащего конфискации, производят сотрудники судебной полиции. |
| The Police Directorate has one liaison officer at the INTERPOL Headquarters in Lyon. | Управление полиции имеет одного офицера связи в штаб-квартире Интерпола в Лионе. |
| Usually, compensation is either deducted from the officer's monthly salary or paid forthwith in cash. | Как правило, сумма компенсации либо вычитается из месячного жалования сотрудника полиции, либо выплачивается наличными. |
| The other officer present is... Detective Inspector Joseph Chandler. | Другой присутствующий офицер... инспектор полиции Джозеф Чандлер. |
| You're the grown-up police officer. | Ты - взрослый человек и офицер полиции. |
| There's that police officer you're holding hostage, so... yes. | У тебя в заложниках офицер полиции, так что... Да. |
| A law enforcement officer means any police officer or other public officer on duty. | Понятие "сотрудник правоохранительных органов" подразумевает любого сотрудника полиции или другое должностное лицо при исполнении своих служебных обязанностей. |
| In certain circumstances, a police officer is required to accompany the customer and identify the person to the bank officer. | В некоторых случаях клиента должен сопровождать сотрудник полиции, который удостоверяет его личность банковскому служащему. |
| Failure by a non-citizen to leave the territory within the stipulated time shall lead to removal by an immigration officer or a police officer. | В случае если негражданин отказывается покинуть территорию страны в установленное время, он подлежит депортации сотрудниками иммиграционной службы или полиции. |