Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Officer - Полиции"

Примеры: Officer - Полиции
A rank nine police officer... speaking down to a rank eight service supervisor Офицер 9-го ранга ведомства полиции, вы разговариваете с военным инспектором 8-го ранга.
So, the unsub planned ahead, used the dui stop to set his trap, And then lured the officer to his death. Значит, субъект всё спланировал заранее, воспользовался постом, чтобы устроить свою ловушку, а потом заманил и убил офицера полиции.
Since you boys and girls are only rookies... you will be assigned a veteran officer... who will write up a report. И пока вы, мальчишки и девчёнки являетесь обычными салагами... к каждому будет прикреплён опытный офицер полиции... который будет писать на вас рапорты.
Who was the ranking LAPD officer at the scene? Кто был главным сопровождающим от полиции?
The police officer approached the Pathfinder to investigate, and observed the smoke, canisters inside, and the smell of gunpowder. Офицер полиции, подойдя к машине, увидел дым, канистры внутри автомобиля и почувствовал запах пороха.
In 1989, he was appointed as security officer for stadiums at the capital security section. В 1989 году он поступил на должность офицера по обеспечению безопасности на стадионах в отделении полиции по столичной безопасности.
Those investigations must always be carried out by a police officer above the rank of inspector, which, in his opinion, guaranteed a certain degree of impartiality. Такие расследования во всех случаях должны проводиться сотрудником полиции в должности выше инспектора, что, по его мнению, гарантирует определенную степень беспристрастности.
The police officer had been charged with acting intentionally in contravention to the valid instructions on the use of coercive means during the arrest procedure, inflicting light bodily harm on the arrested person and exhibiting generally exceptionally brutal behaviour during the arrest. Указанному сотруднику полиции было предъявлено обвинение в умышленном совершении действий в нарушение действующих инструкций об использовании средств принуждения при аресте, причинении незначительных телесных повреждений арестованному лицу и исключительно грубом поведении в целом во время ареста.
Section 5 of the Ordinance provides that a police officer may arrest without warrant any person whom he reasonably suspects of being in breach of the injunction. В статье 5 этого Закона предусматривается, что сотрудник полиции может арестовать без ордера любого человека, которого он имеет достаточно оснований подозревать в нарушении этого судебного запрета.
So we've got a man murdered in broad daylight while handcuffed to a police officer, just over a thousand suspects, and it's a hundred degrees. Итак, у нас мужчина, убитый средь бела дня, будучи пристегнутым наручником к офицеру полиции, чуть более тысячи подозреваемых и сто градусов жары.
New Mexico and Arizona on felony warrants for armed robbery, kidnapping a law enforcement officer, assault with a deadly weapon. разыскиваются в штатах Нью-Мехико и Аризона за вооруженное ограбление, похищение офицера полиции, нападение с огнестрельным оружием.
Did you set fire to the police officer, yes or no? Вы ведь подожгли сотрудника полиции, да или нет?
Grand theft auto, eluding an officer, driving without a license? Угоняешь машину, скрываешься от офицера полиции, садишься за руль без прав?
Listen to me. I'm a... I'm a police officer, and I'm here to help you. Послушай, я офицер полиции, я здесь, чтобы тебе помочь.
Yumi Miyamoto (宮本 由美, Miyamoto Yumi) is a female police officer in the traffic department. 宮本 由美 Миямото Юми) - девушка из полиции, работает в Департаменте Дорожного Движения.
Listen very carefully, I'm a police officer, all right? Слушайте меня внимательно, Я офицер полиции, ясно?
Well, you know, like, w-why did you become a police officer? Ну, скажем, почему вы стали офицером полиции?
Some people say she is actually a special police officer. что на самом деле она специальный агент полиции.
And it was the fact that you're a police officer that I felt it was safe with you. Я думал, что груз с тобой в безопасности именно потому, что ты - офицер полиции.
You tried to kill his daughter, a Chicago police officer, 'cause she didn't trust you. Вы и дочь его убить пытались, а она офицер полиции Чикаго, ведь она тебе не доверяла.
Kyle, authorities have cornered the suspects in the bombings that occurred earlier this evening in Hell's Kitchen, believing they may have taken a police officer hostage. Кайл, власти зажали в угол подозреваемых во взрывах, случившихся ранее этим вечером в Адской Кухне, скорее всего, они взяли в заложники офицера полиции.
But regardless, listen, I am the police officer here, okay? Несмотря на это, я здесь офицер полиции, ясно?
Well, I'm a police officer and I think I'm a good one, and I haven't got a clue what you were trying to say. Что ж, я - офицер полиции, и, думаю, своё дело знаю, но я понятия не имею, что ты этим всем хотел сказать.
If a person who has engaged in torture abroad is not extradited, he is prosecuted following a preliminary investigation conducted by a judicial police officer. Если лицо, подозреваемое в совершении пыток за границей, не подлежит выдаче, то оно привлекается к уголовной ответственности после проведения предварительного следствия сотрудником уголовной полиции.
The first is a complaint, which they may lodge with any judicial police officer having jurisdiction in the area, thus already suing for damages by bringing a criminal indemnity action (art. 16, para. 2 of the Code of Criminal Procedure). Во-первых, они могут подать жалобу любому сотруднику уголовной полиции по территориальной подследственности и уже на этом уровне требовать возмещения ущерба, предъявив гражданский иск (статья 16, пункт 2, УПК).