Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Officer - Полиции"

Примеры: Officer - Полиции
Having no actual powers of arrest, the officer will merely take protective measures (in casu, to prevent the suspect from escaping) and immediately bring the suspect before a judicial police officer). Не имея должных полномочий на арест, он ограничивается принятием охранительных мер (в данном случае препятствует бегству подозреваемого лица) и незамедлительно передает его в распоряжение сотрудника уголовной полиции.
It would be managed by a senior political affairs officer and a civilian liaison officer, and would include one military officer, one police officer, one human rights officer and one humanitarian affairs liaison officer, as well as a small mission support component. Это отделение будет осуществлять свою деятельность под руководством старшего сотрудника по политическим вопросам и сотрудника по связям с гражданским населением и будет включать одного офицера, одного сотрудника полиции, одного сотрудника по вопросам прав человека и одного сотрудника по гуманитарным вопросам, а также небольшой компонент вспомогательного обслуживания.
4.2 After being examined by the medical officer, the complainant told another official of the station that he had been ill-treated by the officer who had questioned him, the medical office and other police officer. Полковник П. незамедлительно сообщил о заявлениях автора начальнику полицейского участка, который сразу же позвонил директору Венского федерального управления полиции и начальнику Отдела уголовных расследований и предложил им принять соответствующие меры.
In the subregion as a whole, over 10 per cent of persons who had had contact with a police officer in the past year had paid a bribe to the officer. В целом по субрегиону свыше 10 процентов лиц, общавшихся с сотрудником полиции, дали взятку.
Deprivation of nationality should be possible where anyone of foreign origin deliberately threatens the life of a police officer, a soldier, a gendarmerie officer or any other public servant. Мы должны иметь возможность лишать гражданства любое лицо иностранного происхождения, которое умышленно совершило покушение на жизнь служащего полиции, жандармерии или любого другого должностного лица.
Spector's whereabouts were leaked by a detention officer within the custody suite. Местонахождение Спектора стало известно нападавшему благодаря утечке в полиции.
It's reckless driving, aggravated fleeing of a peace officer. Неосторожное вождение, отягощенное попыткой сбежать от офицера полиции.
In her capacity as a police officer, the woman immediately placed the couple under arrest. Эта женщина, будучи сотрудником полиции, немедленно арестовала супружескую чету.
The chief inspector is an officer chosen by President Poincaré and myself to expose this whole scam. Месье комиссар является офицером полиции, уполномоченным президента Пуанкаре.
Police officer Ahmad al-Muhammad was wounded in the abdomen by a bullet and taken to the police hospital. Сотрудник полиции Ахмад аль-Мухаммад получил пулевое ранение в брюшную полость и был отправлен в полицейский госпиталь.
The Sea Scouts are run by the New Zealand seconded police officer free of charge. Бесплатно функционирует организация "морских скаутов" под руководством прикомандированного из Новой Зеландии сотрудника полиции.
You're convicted for attacking a police officer in Las Cruces, New Mexico. В Лас-Крусесе, Нью-Мексико, ты обвинялся в нападении на офицера полиции.
Bernard, an accountant with SITABIC, brought a complaint against a police officer, A... Бернар, бухгалтер компании СИТАБИК, подал жалобу на сотрудника полиции А...
The transcript stated that the video showed no evidence of wrongdoing by the accused police officer. В расшифровке утверждалось, что на плёнке отсутствуют доказательства нарушения, допущенного обвиняемым сотрудником полиции.
One police officer, who was involved in two of the videotaped incidents, was remanded in custody pending trial. Один сотрудник полиции, причастный к двум снятым на видео инцидентам, находился в заключении в ожидании суда.
However, in June, the Court of Appeals repealed the judgement and ordered the retrial of the acquitted officer. Однако в июне суд высшей инстанции отменил это решение и вернул дело оправданного сотрудника полиции на повторное рассмотрение.
Linda Everett - Another police officer from the original force, she is fired because she is married to Rusty Everett. Линда Эверетт - офицер полиции Честерс-Милла, была уволена, так как являлась женой Эрика Эверетта.
The investigation concluded that the police officer had done nothing wrong. В результате расследования было выявлено, что офицер полиции не совершил неверных действий.
Francesco "Frankie" Rizzoli, Jr. (Jordan Bridges): Jane's brother and police officer. Франческо (Фрэнки) Риццоли-младший (Джордан Бриджес) - младший брат Джейн, офицер полиции.
In-law-enforcement. It pays to know your fellow officer. В полиции... имеет смысл знать своего коллегу, офицера.
And we have more information on the NYPD officer who was shot today. Появилась новая информация об офицере нью-йоркской полиции, который сегодня был ранен.
Assault and battery of said police officer, resisting arrest, destruction of property. Рукоприкладство в отношении этого офицера полиции, сопротивление аресту, уничтожение имущества.
Your Honor, the video captures the commission of a subsequent crime... a battery of a police officer. Ваша Честь, на видео видно совершение последующего преступления... нанесение ударов офицеру полиции.
They were on their way home, and they were pulled over by a police officer. Они были на пути домой, когда сотрудник полиции остановил их машину.
The police force also had a disciplinary board whose ultimate sanction was dismissal of the officer concerned. Внутри полиции действует дисциплинарный совет, который вправе в качестве крайней меры уволить совершившего нарушение сотрудника.