Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдение"

Примеры: Monitoring - Наблюдение
First, monitoring and reporting. Первое: наблюдение и отчетность.
Strengthen monitoring and reporting: Улучшить наблюдение и отчетность:
Full video, remote monitoring. Видеозапись, удалённое наблюдение.
Observation and monitoring of elections Контроль и наблюдение за проведением выборов
Data, systematic observation and monitoring А. Данные, систематическое наблюдение и мониторинг
Recommendations and monitoring of possible changes Рекомендации и наблюдение за возможными изменениями
Systematic observation, data and monitoring Систематическое наблюдение, данные и мониторинг
Meteorological Earth observation and climate monitoring метеорологическое наблюдение Земли и мониторинг климата
Independent monitoring of places of detention Независимое наблюдение за местами содержания под стражей
Component 2: arms monitoring Компонент 2: наблюдение за вооружениями
TFF Total Functional Failure monitoring ПФС Наблюдение за полным функциональным отказом
Earth observation and monitoring. наблюдение и мониторинг Земли.
Early warning, monitoring and observation Раннее предупреждение, мониторинг и наблюдение
Monitoring of legal and judicial institutions, through weekly visits to rule of law institutions, conducting analyses of the justice system, identifying legal and judicial issues for redress and preparing regular reports to be shared with the Government, on a daily, weekly and monthly basis Наблюдение за деятельностью правовых и судебных органов на основе еженедельных посещений правоохранных учреждений, анализа функционирования системы правосудия, определения требующих решения проблем юридического и судебного характера и регулярной подготовки ежедневных, еженедельных и ежемесячных отчетов для представления правительству
Monitoring and reporting to the Government, the Prosecutor-General's Office and the Office of the Provedor for Human Rights and Justice and other relevant State institutions on the human rights situation, as well as public reporting through reports to the Security Council Наблюдение за положением в области прав человека и представление правительству, Генеральной прокуратуре, Управлению Уполномоченного по правам человека и вопросам правосудия и другим компетентным государственным учреждениям докладов по вопросам прав человека, а также информирование общественности посредством представления соответствующих докладов Совету Безопасности
Such intensive monitoring, however, cannot be sustained over a long period of time with the current troop strength. Однако при нынешней численности военнослужащих долго вести такое интенсивное наблюдение будет невозможно.
So now we do the monitoring on the inside - from towers, satellites, ultralights. Поэтому теперь мы ведем внутреннее наблюдение с башен, спутников, сверхлегкой авиации.
Active monitoring will be suggested, and if the disease progresses, they will be offered treatment. Мы будем им предлагать активное наблюдение, и если заболевание начнет прогрессировать, мы начнем лечение.
So far Nika has a slight case of postoperative pneumonia which we are monitoring. На данный момент у Ники постоперационная пневмония, мы ведём наблюдение.
Such monitoring is of indefinite duration and is to continue until the Security Council decides that it should be terminated. Такое наблюдение не ограничено во времени и будет продолжаться до тех пор, пока Совет Безопасности не примет решение о его прекращении.
Institutions subordinate to MEPARD and the Hydrometeorological Agency under the Ministry of Transport perform observations and monitoring of climate changes. Учреждения системы МЕПАРД и Управление гидрометеорологии при министерстве транспорта осуществляют наблюдение и мониторинг климатических изменений.
General observation and monitoring of the implementation of international agreements are carried out by the Ministry of Foreign Affairs. Общее наблюдение и контроль за выполнением международных договоров Республики Казахстан осуществляет Министерство иностранных дел РК .
Prenatal visits and financial assistance ensure optimum monitoring in pregnancy, including prenatal insurance coverage. Для обеспечения оптимального наблюдения во время беременности, включая дородовое наблюдение, предусмотрены дородовые консультации, а также оказание финансовой помощи.
Independent monitoring of returnees and the human rights situation in general was not permitted. Не допускалось независимое наблюдение за ситуацией с возвращёнными лицами и правами человека в целом.
A monitoring group to carry out systematic monitoring of the progress of land reform implementation in Tajikistan has been set up in Goskomzem, with the financial support of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). При Госкомземе при финансовой поддержке ЮНИФЕМ создана мониторинговая группа, которая ведёт систематическое наблюдение за ходом проведения земельной реформы в Республике Таджикистан.